Discusión:Daniel J. Bernstein
He decido traducir el término "professor" por profesor, el "Bachelor's degree" por graduado (de acuerdo a la normativa del EEES de próxima implantación, pues se adecua mejor al sentido de la palabra anglosajona), "PhD" cono doctorado y "high school" como instituto (de enseñanza secundaria).— El comentario anterior sin firmar es obra de El Pantera (disc. • contribs • bloq). 20:47 30 nov 2007
- "Instituto" es un término que se debería usar exclusivamente para un "Centro estatal de enseñanza secundaria" [1] de España. El artículo high school propone la traducción escuela secundaria. Turesable (discusión) 14:14 22 oct 2012 (UTC)
Enlaces rotos
editarEnlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Daniel J. Bernstein. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20071218200159/http://www.math.uic.edu/scripts/profile.php?pid=BerD605 a http://www.math.uic.edu/scripts/profile.php?pid=BerD605
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:40 12 dic 2019 (UTC)