Discusión:1. F.S.V. Mainz 05

Último comentario: hace 7 días por 187.190.207.87 en el tema Nombre del artículo
Esta página le interesa al Wikiproyecto Fútbol.

Maguncia 05

editar

Falta el cuerto unforme que es como de lego


Sí se dice tambien Maguncia 05: [1] [2] [3] [4] Y por favor, Symposiarch, haz tus commentarios en castellano en esta Wikipedia. --77.8.176.0 (discusión) 14:33 27 may 2012 (UTC)Responder

Vaya, siempre he visto Bundesliga y jamás había oído en mi vida decir Maguncia 05. Un saludo. --  Ferdinand - Discusión 16:22 27 may 2012 (UTC)Responder
De hecho es lo correcto: Maguncia: el equipo latino de la Bundesliga - Deutsche Welle. --Crescendo   22:06 28 oct 2017 (UTC)Responder
La verdad que yo también me he quedado sorprendido al entrar al artículo y leer Maguncia. Soy muy futbolero, y fan de la liga alemana, y nunca oí Maguncia, siempre Mainz. Pero bueno, si es lo correcto, es lo correcto.--  The-anyel ¿Qué te cuentas? 23:03 2 ene 2018 (UTC)Responder

Diccionario panhispánico de dudas «Maguncia. Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Alemania: «La elección se celebrará el próximo día 9 de junio en el congreso de Maguncia» (Vanguardia [Esp.] 30.5.95). No deben usarse en español ni la forma alemana Mainz ni la francesa Mayence. El gentilicio es maguntino.» Consultado el 16 de abril de 2020. --Crescendo   18:37 16 abr 2020 (UTC)Responder

Nombre del artículo

editar

Buenas. En primer lugar, no hay que olvidar que el artículo no trata sobre una ciudad, sino sobre un club de fútbol. Respecto al nombre del artículo, la decisión debe tomarse siguiendo las convenciones de títulos de Wikipedia. Esta estipula que debe usarse el nombre más conocido, tal como se ha hecho en casos como el Xerez Club Deportivo o Real Club Deportivo Espanyol. Por otro lado, el uso de «Mainz 05» frente a «Maguncia 05», al menos en google, es claramente mayor a favor de la primera forma: hay 8 millones de resultados para Mainz, frente apenas 100.000 de Maguncia. Respecto al artículo que habla del Maguncia 05... bueno, una golondrina no hace verano. Por todo ello, voy a ir realizando las tareas para el traslado.--KaiLVI (discusión) 16:26 27 ene 2022 (UTC)Responder

No, por favor, KaiLVI, no hay apuro para hacerlo hoy mismo. Estuvo así durante años, hubo consenso durante años, por favor espera unos días a ver qué opinan los demás, tanto para trasladar como para corregir el artículo y los enlaces al mismo. Mi sospecha es que el consenso será a favor de tu postura, pero veámoslo en la práctica. Gracias. --Marcelo   (Mensajes aquí) 17:10 27 ene 2022 (UTC)Responder
Perfecto, Marcelo. Quise hacerlo ya para quitarlo de delante pero no hay prisa, así que esperamos. Gracias.--KaiLVI (discusión) 21:53 27 ene 2022 (UTC)Responder


  En contra del traslado. Los académicos de la lengua lo dejaron muy claro:

No constituyen una excepción los exónimos que forman parte del nombre de equipos deportivos radicados en el lugar al que alude el topónimo: Estrella Roja de Belgrado, Inter de Milán, Steaua de Bucarest, Juventus de Turín. Pese a que, en los últimos años, los medios de comunicación tienden a mantener la forma original en estas denominaciones, se recomienda emplear, cuando exista, la forma tradicional española.
Los clubes deportivos que incluyen en su denominación la ciudad en la que radican (Juventus de Turín, Steaua de Bucarest, Estrella Roja de Belgrado…) se escriben con el nombre tradicional en español de dicha ciudad, no con el de su topónimo original, tal como señala la Ortografía...

Un saludo.--Esp1986 (discusión) 08:12 28 ene 2022 (UTC)Responder

Bueno, pero una cosa es lo que digan los académicos y otra lo que digan las políticas de Wikipedia. Un saludo.--KaiLVI (discusión) 00:27 29 ene 2022 (UTC)Responder
En Wikipedia en español hay un montón de artículos cuyos títulos están basados en lo que digan los académicos y no lo que digan las políticas de Wikipedia. No veo porqué hay que aplicar WP:CT en este caso en concreto, más aún cuando tenemos WP:FF y WP:FP.--Esp1986 (discusión) 07:36 29 ene 2022 (UTC)Responder
Pues la mayoría de fuentes fiables hablan del equipo como «Mainz 05», y para muestra un botón. Y lo otro, pues sería ir corrigiéndolo poco a poco. Un saludo.--KaiLVI (discusión) 09:53 29 ene 2022 (UTC)Responder
mevoñri de viagre a mejicox apdra NAVIDRA Y REGREZRO ERLE VERNTA SINCO 25 APUEVRA PEDRO MEVOHRI DE VIAGRE MAÑANA AMEJOCOX PA DE PA SRA NAVIDRA ERL VERN TI QUE ARTO24. Y REGREZRO ERL VRENTI SIRN CO A PUEVRAL 25
FRELRISNAVIDRA Y PAZELRAVIERN CORNZUFRAMILRA Y DRIFRUNTE LRA NAVIDA CORN SU FRAMILRA PADRE FELRIS AÑO ATODR OS Y FELRIS FRES TAS NAVIÑAHAS NAVIHEÑAS A TODROS fierstas naviñenras cornsuframilra calrita. 187.190.207.87 (discusión) 16:16 23 dic 2024 (UTC)Responder

  A favor de usar el nombre más común y el que utiliza la FIFA, en este y en otros artículos similares. Rellum (discusión) 17:08 17 feb 2022 (UTC)Responder

  A favor del traslado. Es fácil encontrar fuentes fiables para seguir llamando Maguncia a la ciudad, pero no así para el equipo. Creo que en este caso es relevante el que no exista una tradición en español para llamar así al 1.FSV Mainz 05, cosa que sí ocurre con otros clubes que se han citado aquí. Goldorak (dime) 19:31 22 feb 2022 (UTC)Responder
a favor del traslado 201.221.176.102 (discusión) 18:14 1 abr 2023 (UTC)Responder
Volver a la página «1. F.S.V. Mainz 05».