Cynddylan ap Cyndrwyn

príncipe galés del siglo VII asociado con Powys y Pengwern
(Redirigido desde «Cynddylan»)

Cynddylan (Pronunciación galesa moderna: /kən'ðəlan/), o Cynddylan ap Cyndrwyn fue un príncipe galés del siglo VII asociado con Powys y Pengwern. Cynddylan aparece solo en fuentes literarias: a diferencia de muchos reyes britano parlantes en la Britania posromana, no aparece en las genealogías galesas tempranas u otras fuentes históricas.[1]​ El hijo del rey Cyndrwyn, Cynddylan es descrito en el poema de siglo séptimo Marwnad Cynddylan (Elegía para Cynddylan) y parece haber sido un cacique en Powys.

Cynddylan ap Cyndrwyn
Información personal
Fallecimiento 656 Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padre Cyndrwyn Fawr Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Monarca Ver y modificar los datos en Wikidata

Contexto histórico

editar

Alguna comprensión del contexto histórico en qué vivió Cynddylan nos la proporcionan Beda en su Historia ecclesiastica gentis Anglorum, la Historia Brittonum, y las antiguas genealogías galesas. Con el derrumbamiento del Imperio Romano y la invasión de los sajones, los restos de las civitas de los Cornovii se agarraban a sus tierras en las regiones inferiores fronterizas con Gales (Herefordshire y Shropshire). A principios del séptimo siglo Cystennin era el poder dominante en el Norte Viejo, mientras Cyndrwyn "el Terco" gobernaba Powys. Cyndrwyn murió antes 642 cuándo sus hijos, entre ellos Cynddylan, se unieron a Penda de Mercia para derrotar a Oswald de Northumbria en la Maserfield (en galés: Maes Cogwy:), que pudo haber tenido lugar en las afueras de Oswestry.

Parece claro ambos por los poemas y el contexto que Cynddylan trabajó, al menos en puntos claves en su carrera, en alianza con los reyes de Mercia: Cadwallon ap Cadfan (d. 634) era aliado de Mercia en 633; Penda de Mercia parece haber sido derrotado, al menos en parte, por la deserción de un aliado galés, Cadafael Cadomedd ap Cynfeddw (d. c. 655).[2]​ El Marwnad Cynddylan ciertamente menciona Cynddylan ayudando a Penda (l. 28).

Aun así, tampoco la ocasión de la colaboración entre Cynddylan y Penda ni la fecha de fallecimiento de Cynddylan nos son conocidas. Las batallas conocidas incluyen la victoria de Penda sobre Oswald de Northumbria en 641 en Oswestry (batalla de Maserfield o Cowgy): un verso perdido anexo a Canu Heledd en el manuscrito Biblioteca Nacional de Gales 4973 afirma que 'Cynddylan era un ayudante' en una batalla en Cogwy.[3]​ La Batalla del Winwaed (654/55), en qué Oswiu derrotó y mató a Penda, es sugerida popularmente como la ocasión de la muerte de Cynddylan.[4]​ Pero Marwnad Cynddylan también se refiere (en líneas 42-62) a una lucha importante cerca de Lichfield, en territorio de Mercia, que se piensa tuvo lugar después de la muerte de Penda.[5]Marwnad Cynddylan deja claro que el Cadelling, la dinastía que desciende de Cadell Ddyrnllwg, eran rivales a Cynddylan.[6]

El más tardío y menos fiable Canu Heledd sugiere que Cynddylan murió defendiendo Powys de invasores ingleses en un sitio llamó Tren, generalmente entendido como el Río Tern en Shropshire.[7][6]

Fuentes y su valor

editar

Cuando mencionado, Cynddylan está atestiguado solo a través de fuentes literarias.

Marwnad Cynddylan

editar

La fuente clave para Cynddylan es el lamento por su muerte conocido como Marwnad Cynddylan (Elegía por Cynddylan). Marwnad Cynddylan es un poema de setenta o setenta y un líneas que se cree fue creado en la época de la muerte de Cynddylan.[8]​ De hecho, no está dirigido a un rey de Powys, hogar de Cynddylan, sino de Dogfeiling, un sub-reino de Gwynedd cerca de Rhuthun en medio de Denbighshire, basado en Aberffraw, lo que sugiere cierta complejidad.[9]

El poema está atestiguado en primer lugar en el manuscrito Biblioteca Nacional de Gales 4973, pp. 108un-109b, un manuscrito de poesía antigua compilada por Dr. John Davies de Mallwyd alrededor 1631-34. Otras copias antiguas (Panton 14 y Biblioteca británica, Add. Ms 14867) derivó de Davies es. La copia de Davies incluye ortografías antiguas compatibles con las convenciones del siglo XIII atestiguadas en el Libro Negro de Carmarthen, pero la ortografía ha sido mayormente modernizada, no siempre de manera exacta, haciendo el poema particularmente delicado de interpretar.[10]

Las ediciones y las traducciones incluyen:

  • Joseph P. Clancy, La Poesía galesa más Temprana (Londres: Macmillan, 1970), pp. 87@–89.
  • R. Geraint Gruffydd, soyarwnad Cynddylan', en Bardos, ed. Por R. Geriant Gruffydd (Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymry, 1982), pp. 10@–23 (edición importante, con traducción galesa moderna)
  • Thomas Jones y Jim Gould, ‘Letocetum: El Nombre del Poblamiento Romano en Pared, Personal.', Transacciones del Lichfield y Del sur Staffordshire Sociedad Arqueológica e Histórica, 5 (1963@–64), 51-54 (traducción).
  • Jenny Rowland, Temprano Poesía de Saga galesa: Un Estudio y Edición del ‘Englynion' (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 174@–89 (edición y traducción)
  • Ifor Williams, soyarwnad Cynddylan', Boletín del Tablero de Estudios Celtas, 6 (1932), 134-41 (edición, con manuscrito orthography)
  • Ifor Williams, Canu Llywarch Gallina, 2.º edn (Cardiff, 1953), pp. 50@–52 (edición, con modernized orthography)

Canu Heledd

editar

Canu Heledd (Song of Heledd) es la voz narrativa de Heledd, la hermana de Cynddylan, única superviviente de la Casa de Powys. Este ciclo de englynion toma la forma de Princess Heledd lamentando la destrucción de su casa y la muerte de su familia (incluyendo sus hermanos, entre ellos Cynddylan, su hermana Ffreuer y la corte real), a manos de los ingleses.[11]​ La mayoría de los expertos fecha Canu Heledd en el noveno siglo, pero bien pueden ser representante de trabajos más tempranos en la tradición oral qué se perdieron.[12]​ El ciclo incluye otro Marwnad Cynddylan, no para ser confundido con el más famoso y probablemente más históricamente fiable awdl poema del mismo nombre. Mientras algunos historiadores han tomado el ciclo como evidencia fiable para acontecimientos en el sexto siglo, se piensa ahora que puede ser una recomposición de situaciones y personajes mucho más adaptadas a las circunstancias de la época en que fue escrito.[13]

Enlaces externos

editar
  • Remfry, P.m., Whittington Castillo y las familias de Bleddyn ap Cynfyn, Peverel, Maminot, Powys y Fitz Warin (ISBN 1-899376-80-1)
  • Marwnad Cynddylan En galés e inglés.
  • Canu Heledd En galés e inglés (clic en los enlaces en el marco para conseguir a cada sección del poema).
  • La Muerte-canción de Cynddylan (SEÑORA NLW4973).

Referencias

editar
  1. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), p. 120 n. 1.
  2. Patrick Sims-Williams, Religion and Literature in Western England 600-800, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 28; cf.
  3. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 445 (edition) and 494 (translation) [stanza 111).
  4. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 135; John T. Koch, 'Cynddylan fab Cyndrwyn', in Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, ed. by John T. Koch (Santa Barbara: ABC-CLIO, 2005), pp. 535-36.
  5. Patrick Sims-Williams, Religion and Literature in Western England 600-800, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 29.
  6. a b John T. Koch, 'Cynddylan fab Cyndrwyn', in Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, ed. by John T. Koch (Santa Barbara: ABC-CLIO, 2005), pp. 535-36.
  7. 'Marwnad Cynddylan', in Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 429-31 (edition) and pp. 483-84 (translation).
  8. Patrick Sims-Williams, Religion and Literature in Western England 600-800, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 28.
  9. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), p. 135.
  10. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), p. 180.
  11. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 429-45 (edition) and pp. 483-94 (translation).
  12. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the 'Englynion (Cambridge: Brewer, 1990), p. 389.
  13. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry: A Study and Edition of the ‘Englynion’ (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 120-41.