Chevengur
Chevengur es una novela socio-filosófica del escritor ruso Andrey Platónov, su obra más extensa y una de las más significativas. Escrita entre 1926 y 1928, en su primera versión llevaba por título Los artífices de la primavera (1927). En opinión de Poltávtseva, hay razones para hablar de una trilogía filosófica formada por la novela Chevengur y los relatos El Foso y Dzhan.[1] Es la única novela completa de la obra de Platónov.[2]
Historia de la publicación
editarEl texto fue enviado por el autor al redactor jefe de la editorial Molodaya Gvárdiya G. Z. Litvín-Mólotov, que dio una serie de indicaciones a Platónov para su mejora, y a Máximo Gorki, que en una carta del 18 de septiembre de 1929 le responde: «Su novela es extraordinariamente interesante. Su principal defecto técnico es su excesiva extensión y la sobreabundancia de "conversación" que encubre y difumina la "acción".»[3] Al mismo tiempo, Gorki expresó serias dudas respecto a la posibilidad de publicar el libro y resultó estar en lo cierto. A pesar de todos los esfuerzos de Litvín-Mólotov, la novela, llevada hasta las galeradas, nunca llegó a ser íntegramente publicada en vida del autor.
En 1928 la revista Krásnaya Nov publicó dos fragmentos de la novela: El origen del maestro en el número 4 y El heredero del pescador en el número 6, y la revista Nóvy Mir recogió el relato corto La aventura en su número 6. El primero de ellos —«en el aspecto artístico, posiblemente la parte más lograda de la novela»[4] fue publicado en 1929 en una antología del autor que llevaba el mismo nombre.
La continuación del relato, el fragmento llamado Viaje con el corazón abierto, fue publicado en Literatúrnaya Gazeta el 6 de octubre de 1971. El mismo año la revista Kubán incluyó en su número 4 otro fragmento denominado La muerte de Kopenkin. En 1972, en París, vio la luz la traducción al francés de la novela (bajo el título Las malas hierbas de Chevengur, en francés: Les herbes folles de Tchevengour, con introducción de Mijaíl Guéller), en la cual faltaba, sin embargo, el capítulo El origen del maestro. La traducción italiana fue publicada en el mismo año bajo el título Aldea de la vida nueva (en italiano: Villaggio della nuova vita) y mereció importantes elogios por parte de Pier Paolo Pasolini.
La primera edición completa de la novela fue la londinense (1978). En la URSS su publicación solo fue posible en los años de la perestroika: en 1988, a cargo de la revista Druzhba Naródov (números 3 y 4). En el mismo año la novela fue publicada en un volumen separado, dentro de Obras Selectas.[5]
El título de la novela
editarExisten diferentes interpretaciones del título de la novela que sonaba, a juicio del protagonista, como el «atrayente rumor de un desconocido país». «Se podría escribir un libro entero sobre el origen de este topónimo».[6] En opinión de Serguey Zalyguin y Nadezhda Malýguina está relacionado con las palabras cheva (zapato gastado) y gur (ruido, rugido).[7] Otro enfoque es el propuesto por Kovaliov y Aléynikov que recuerdan la afición de la época por toda clase de abreviaturas revolucionarias: Chevengur podría ser en tal caso: Distrito Reforzado Heroico Independiente Invencible Militar Extraordinario.[8] En ocasiones, las tierras de Chevengur son situadas al sur de las regiones de Bélgorod y Vorónezh,[9] e incluso, de forma más concreta, en la ciudad de Boguchar de la región de Vorónezh.[10]
Argumento
editarLa acción de la novela transcurre en alguna parte del sur de Rusia y abarca los períodos de comunismo de guerra y Nueva Política Económica, si bien los acontecimientos y los territorios reales son transformados para ajustarse a la lógica del mito. Aleksandr Dvánov, el protagonista principal, pierde tempranamente a su padre, que se ahoga en un lago por el sueño de una vida mejor después de la muerte. Su padre adoptivo, Zajar Pávlovich, recuerda en algo al padre del escritor y el propio personaje de Aleksandr es, asimismo, parcialmente autobiográfico. «A los diecisiete años Dvánov todavía no tenía un blindaje bajo el corazón: ni fe en dios, ni otra paz mental...». Partiendo a «la búsqueda del comunismo entre las iniciativas de la población», Aleksandr encuentra a Stepán Kopenkin, un caballero andante de la revolución, una especie de Don Quijote,[11] cuya Dulcinea[12] es Rosa Luxemburgo. Kopenkin rescata a Dvánov de la banda anarquista de Mrachinski.
Los protagonistas van a parar a una particular reserva del comunismo, una ciudad llamada Chevengur. Los habitantes de la ciudad están convencidos de la proximidad del paraíso comunista. Se niegan a trabajar (a excepción de los absurdos, desde el punto de vista de la racionalidad, subbótniki), cediendo esa prerrogativa en exclusiva al Sol, se alimentan en los pastos, llevan a cabo una decidida colectivización de mujeres, liquidan implacablemente a los elementos burgueses (destruyendo, como subraya Platónov, tanto su cuerpo como su alma). El proceso revolucionario es dirigido en Chevengur por el fanático Chepurny, el hermanastro de Aleksandr Prokofi Dvánov, «con maneras de gran inquisidor», el romántico verdugo Piyusia, y otros.
Finalmente la ciudad sufre un ataque, puede que de cosacos o puede que de cadetes. En cruenta batalla los defensores de la comuna se muestran como verdaderos héroes épicos y caen prácticamente todos. Aleksandr Dvánov, que logra sobrevivir, junto al Rocinante de Kopenkin llamado Fuerza Proletaria, se dirige hacia el lago en el cual se ahogó su padre, entra en el agua y se reúne con él. Solo sigue vivo Prokofi que «llora sobre las ruinas de la ciudad, en medio de todos los bienes que ha heredado».[13]
Influencias
editarComo en otras obras del escritor, en Chevengur se percibe el conocimiento por parte de Platónov de las ideas de Nikolay Fiódorov, Aleksandr Bogdánov, Vasili Rózanov, Konstantín Tsiolkovski, Einstein, Sigmund Freud y posiblemente también de Vladímir Vernadski, Aleksandr Chizhevski, George Gurdjieff y Otto Weininger.[14] Además en la novela se encuentran reflejadas las teorías de Tommaso Campanella y Joaquín de Fiore, las concepciones de los escritores campesinos de los años 20 (Aleksey Dorogóychenko, Fiódor Panfiórov, Iván Doronin, Piotr Zamoyski). Entre las posibles influencias de la novela también se encuentra la pieza teatral Victoria sobre el sol de Aleksey Kruchónyj y Velimir Jlébnikov.
Interpretaciones
editarLa novela está construida de forma que admite numerosas, distintas e incluso diametralmente opuestas interpretaciones: desde la anticomunista («la revolución es la toma del poder por los imbéciles»[15]) hasta la neobolchevique (justificación del terror postrevolucionario por el terror prerrevolucionario»[16]). Desde el punto de vista de N. G. Poltávtseva, la novela puede ser enfocada como «el relato del derrumbamiento del mito de la creación desde cero de un modelo ideal de Estado». T. I. Drónova define el contenido de la novela como un «conglomerado» de los ideologemas del comunismo y la apocalíptica cristiana.
En la pureza y virtuosismo del personaje principal se adivinan las reflexiones de Platónov sobre la figura de Jesucristo. Bastantes episodios y elementos de Chevengur hacen pensar en el Evangelio.
Género
editarComo señala L. V. Yaroshenko:[17]
Chevengur ha sido enfocado como relato (V. Vyuguin), menipea (M. Guéller), novela filosófica (L. Fomenko), novela ideológica (M. Zolotonósov), utopía trágica (V. Svitelski), epopeya popular (V. Vasílyev), distopía (N. Poltávtseva, R. Gáltseva, I. Rodniánskaya). Se señala la interacción, dentro de una sola estructura de género, de tendencias utópicas y distópicas (A. Kedrovski, K. Isúpov, N. Malýguina).
En Chevengur hallan reflejo, asimismo, otras ramificaciones del género novelesco: la novela polifónica (Natalya Korniyenko), la novela-mito, novela de consolidación personal, novela-viaje.
Máximo Gorki calificó Chevengur de «sátira lírica».[18]
Referencias
editar- ↑ Наталья Полтавцева. (en ruso)
- ↑ С.И. Кормилов. История русской литературы XX века (20-90-е годы): основные имена Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine. (en ruso)
- ↑ Дронова Т. И. «Конца мы ищем бесконечного…» («Чевенгур» А. Платонова: историософский дискурс) // Русская литературная классика ХХ века: В. Набоков, А. Платонов, Л. Леонов: Сб. науч. тр. /Под ред проф. А. И. Ванюкова. — Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000. — С. 113—132 (en ruso)
- ↑ Варламов А. Н. Андрей Платонов. М., Молодая гвардия, 2011. С. 141. (en ruso)
- ↑ Произведения Андрея Платонова, опубликованные на русском языке. Библиографический указатель по январь 2000 года. Москва—Мюнхен, 2004 (en ruso)
- ↑ Варламов А. Н. Цит. соч., с. 153, сноска 1. (en ruso)
- ↑ Залыгин С. П., Малыгина Н. М. Платонов А. П. // Русские писатели ХХ века. Биографический словарь. М,, Большая Российская энциклопедия, 2000, С. 556 (en ruso)
- ↑ Ковалев Г. Ф. И еще раз о названии «Чевенгур» // Вестник Воронежского ун-та. Гуманитарные науки. — Воронеж, 2002. — № 1. — С. 287—291 Archivado el 23 de septiembre de 2015 en Wayback Machine. (en ruso)
- ↑ А. (en ruso)
- ↑ Народная энциклопедия городов и регионов России «Мой Город» (en ruso)
- ↑ Frederique Leichter—Flack. (en francés)
- ↑ Regnaut M. Pour Platonov (en francés)
- ↑ Варламов А. Н. Цит. соч., с. 163. (en ruso)
- ↑ Михеев М. Ю. В мир Платонова — через его язык. Предположения, факты, истолкования, догадки. — М.: Изд-во МГУ, 2002 (en ruso)
- ↑ Варламов А. Н. Цит. соч., с. 144. (en ruso)
- ↑ С. Воложин. Платонов. Чевенгур. Художественный смысл. (en ruso)
- ↑ Л. В. Ярошенко. Жанр романа-мифа в творчестве А. Платонова. Гродно, ГрГУ, 2004 (en ruso)
- ↑ Московский государственный университет печати. История русской литературы ХХ века (20—90-е годы). Archivado el 17 de junio de 2011 en Wayback Machine. (en ruso)
Bibliografía
editar- Reconstrucción de V. Vyuguin del fragmento de la novela denominado «Novojepersk»
- El texto de la novela en klassika.ru
- Шубин Л. Приключение идеи: К истории создания романа «Чевенгур». «Литературное обозрение», 1989, № 2.
- Яблоков, Е. А. На берегу неба. (Роман Андрея Платонова «Чевенгур»). СПб, 2001.
- Яблоков, Е. А. Принцип художественного мышления А. Платонова «и так, и обратно» в романе «Чевенгур» // Филологические записки. Воронеж, 1999. Вып. 13.
- Пьеса Льва Додина и Олега Сенатова «Чевенгур» (постановка 1999 года, Малый драматический театр, Санкт-Петербург) Archivado el 21 de mayo de 2011 en Wayback Machine.
- И. Б. Ничипоров. Языковые рефлексии в романе А. Платонова «Чевенгур»
- Автореферат диссертации: Вьюгин В. Ю. «Чевенгур» Андрея Платонова (К творческой истории романа). Санкт-Петербург, 1992.
- Автореферат диссертации: Д. Л. Борноволоков. «Чевенгур» и повести Платонова 30-х годов: К проблеме межтекстовых связей. М., 2000.
- Автореферат диссертации: Солдаткина Я. В. Мифопоэтика русского романа 20-30-х годов : «Чевенгур» А. П. Платонова и «Тихий Дон» М. А. Шолохова. М., 2002.
- Н. Боровко. Портретная галерея «Чевенгура» // Континент, 2001, № 109.
- Глеб Кривенко. Дорога на Чевенгур. Русская национальная трагедия в творчестве Андрея Платонова
- Отчёт о VI Международной конференции «Роман А. Платонова „Чевенгур“: горизонты изучения и понимания» (ИМЛИ РАН, сентябрь 2004 г.)
- Замятин Д. Н. Империя пространства. К развалинам Чевенгура // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 288—303.
- Замятин Д. Н. Геократия: «Чевенгур на проводе» // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 303—304.
- Замятин Д. Н. Карта Чевенгура // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 305.
- Замятин Д. Н. «Чевенгур». Метафизика путешествия // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 306—310.
- Д. Н. Замятин. Империя пространства. Географические образы в романе А. Платонова «Чевенгур». Мюнхен, 2005.
- Автореферат диссертации: Филенко О. Н. Хронотоп романа Андрея Платонова «Чевенгур» в контексте русской эпической традиции. Киев, 2006.
- Е. Н. Проскурина. Структура повествования в «Чевенгуре» А. Платонова // Критика и семиотика. 2008, № 12.
- И. И. Матвеева. Путешествие в поисках идеала (роман А. П. Платонова «Чевенгур») // Русская словесность, № 4, 2009.
- Автореферат диссертации: Бронникова Е. В. «Вечер у Клэр» Г. Газданова и «Чевенгур» А.Платонова: опыт стилевого сопоставления. Екатеринбург, 2011. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- Хрящева Н. П. «Кипящая Вселенная» Андрея Платонова: динамика образотворчества и миропостижения в сочинениях 20-х годов. Екатеринбург — Стерлитамак: 1998.