Códice Marchaliano
El Códice Marchaliano designado por la sigla Q es un manuscrito en idioma griego, una copia de la versión griega de la Biblia hebrea (Tanaj o Antiguo Testamento) conocida como la Septuaginta. El texto se escribió sobre vitela y en caligrafía uncial. Paleográficamente ha sido asignado al siglo VI.[1]
Su nombre viene del anterior propietario, René Marchal.[2]
Descripción
editarEl manuscrito está en cuatro volúmenes, dispuestos en cuadernillos de cinco o diez hojas cada uno, como en el Códice Vaticano o el Códice Rosanense. Contiene texto de los Doce Profetas, El Libro de Isaías, Libro de Jeremías con Baruc, Lamentaciones, Epístolas, Libro de Ezequiel, Libro de Daniel, con Susana y Bel. El orden de los 12 Profetas es inusual: Oseas, Amós, Miqueas, Joel, Abdías, Jonás, Nahum, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, y Malaquías. El orden de los libros es el mismo que en el Códice Vaticano.[3][4] El Libro de Daniel se presenta en la versión de Teodoción.[3]
El manuscrito actualmente consiste en 416 hojas en pergamino, pero las primeras doce contienen material patrístico, y no forma parte del manuscrito original. Las hojas miden 11 x 7 pulgadas (29 x 18 cm). El escrito está en una columna por página, en 29 líneas por columna, y 24-30 letras en línea.[4][5] Está escrito en unciales marcadas de las llamadas estilo copto.[2]
En la primera mitad del siglo XIX tenía la reputación de ser uno de los manuscritos más antiguos de la Septuaginya. Es generalmente aceptado que el Códice Marchaliano pertenece, a la bien defina familia textual de características Hesiquias, y su texto es un resultado de la recensión Hesiquia (junto con los manuscritos A, 26, 86, 106, 198, 233).[6][7]
Notas marginales
editarTiene alrededor de setenta items de notas onomásticos en los márgenes de Ezequiel y Lamentaciones[2]. También lecturas hexapláricas fueron agregadas en los márgenes.[8]
Tetragramámaton en el Códice Marchaliano
editarEn el Libro de Isaías 45:18, en donde el escritor usa εγω ειμι para verter "Yo soy YHWH", fue corregido por un escritor posterior para que se leyera "Yo soy Señor".[9]
El manuscrito es utilizado en discusiones sobre el Tetragrámaton.[10] El Códice también tiene la transcripción griega IAO para el Nombre Divino,[11][12][13] o el tetragrámaton en algunos libros en los márgenes internos en letras griegas (ΠΙΠΙ).[2]
Historia del códice
editarEl manuscrito se escribió en Egipto no más tarde al siglo VI. Parece que se mantuvo allí hasta el siglo IX, hasta las correcciones y anotaciones en unciales según las letras del texto bien exhibido de la forma característica egipcia. Desde Egipto fue llevado antes del siglo XII al Sur de Italia, y luego a Francia, en donde se convirtió en propiedad de Abbey de St. Denys cerca de París.[3] René Marchal (de ahí el nombre del códice) obtuvo el manuscriot de Abbey de St. Denys. De la biblioteca de Marchal pasó a las manos del Cardenal Rochefoucauld, quien lo presentó de vuelta al Colegio de Clermont, la casa célebre jesuita en París.[2] Finalmente, en 1785, fue comprado por la Biblioteca Vaticana, en donde está ahora guardado.[3][14]
El texto fue conocido por Bernard de Montfaucon y Giuseppe Bianchini. El texto del códice fue usado por J. Morius, Wettstein, de Montfaucon. Este fue colectado por James Parsons, y editado por Tischendorf en el cuarto volumen de su Nova Collectio 4 (1869), pp. 225–296,[15] y en el noveno volumen de su Nova Collectio 9 (1870), pp. 227–248.[3] Giuseppe Cozza-Luzi editó su texto en 1890.[16]
Fue afirmado por Ceriani en 1890 que le texto del códice representa la recensión Hesichiana; pero han sido agregados libremente signos hexapláricos, y en los márgenes se suplen extractos copiados de Aquila de Sinope, Símaco, Teodoción, y la Septuaginta de la Hexapla.[4]
Actualmente el códice está guardado en la Biblioteca Vaticana (Vat. gr. 2125).
Referencias
editar- ↑ Würthwein Ernst (1988). Der Text des Alten Testaments. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. p. 85.
- ↑ a b c d e Bruce M. Metzger (1981). Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography. Oxford: Oxford University Press. p. 94.
- ↑ a b c d e Swete, Henry Barclay (1902). An Introduction to the Old Testament in Greek. Cambridge. p. 120.
- ↑ a b c Alfred Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen, Göttingen 1914, pp. 273-274.
- ↑ Swete, Henry Barclay (1902). An Introduction to the Old Testament in Greek. Cambridge. pp. 121.
- ↑ The Cambridge History of the Bible (Vol. 2 - The West From the Fathers to the Reformation), ed. por G. W. H. Lampe, Cambridge University Press 2006, p. 19
- ↑ Natalio Fernández Marcos, Wilfred G. E. Watson (2000). The Septuagint in context: introduction to the Greek version of the Bible. Leiden: Brill. p. 242.
- ↑ Ernst Wurthwein. The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica. Wm. B. Eerdmans Publishing.
- ↑ John T. Townsend, "The Gospel of John and the Jews: The Story of a Religious Divorce", in: Alan T. Davies, ed., Antisemitism and the Foundations of Christianity (Paulist Press, 1979): p. 77
- ↑ Norman L. Geisler; William E. Nix (2012). From God To Us Revised and Expanded: How We Got Our Bible. Moody Publishers. ISBN 0802483925.
- ↑ David Edward Aune (2006). Apocalypticism, Prophecy and Magic in Early Christianity: Collected Essays. Mohr Siebeck. p. 363. ISBN 3-16-149020-7.
- ↑ véase Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, I.1 [2004], pp. 346-350
- ↑ «G.Gertoux and the Name...».
- ↑ C. v. Tischendorf, Nova Collectio 4 (1869), p. XIX
- ↑ C. v. Tischendorf, Nova Collectio 4 (1869), pp. 225-296
- ↑ Giuseppe Cozza-Luzi, Prophetarum codex Graecus Vaticanus 2125 (Roma, 1890)
Lectura adicional
editar- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Códice Marchaliano.
- Constantin von Tischendorf, Nova Collectio 4 (1869), pp. 225–296 [text of the codex]
- Joseph Cozza-Luzi, Prophetarum codex Graecus Vaticanus 2125 (Romae, 1890)
- Antonio Ceriani, De codice Marchaliano seu Vaticano Graeco 2125 (1890)
- Alfred Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen, Göttingen 1914, p. 273
- Bruce M. Metzger (1981). Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography. Oxford: Oxford University Press. p. Plato 21, p. 94.