Bringet dem Herrn Ehre seines Namens, BWV 148

cantata de Johann Sebastian Bach

Johann Sebastian Bach compuso la cantata de iglesia Bringet dem Herrn Ehre seines Namens (Traed al Señor el honor debidoa su nombre)[1]BWV 148, probablemente en 1723 en Leipzig para el decimoséptimo domingo después de la Trinidad.

Historia y texto

editar

Es probable que Bach compusiese la cantata en 1723, en su primer año de estancia en Leipzig para el decimoséptimo domingo después de la Trinidad. Las lecturas establecidas para ese domingo estaban tomados de la Epístola a los efesios (la admonición a mantener la unidad en el Espíritu [Efesios 4, 1-6]), y del Evangelio de Lucas (la curación en sábado de un hombre com hidropesía, [Lucas 14, 1-11]). El texto de la cantata alude no solo a la curación, sino a la glorificación de Dios en el sábado. Las palabras del coro inicial están tomadas del salmo 29 (Salmos 29, 2). El libreto de la cantata se basa en un poema de seis estrofas de Picander, Weg, ihr irdischen Geschäfte, publicado en 1725 en su primer libro espiritual titulado Erbauliche Gedanken. Sin embargo, el experto en Bach Alfred Dürr ha razonado la fecha de la cantata en 1723, comentando que el texto de la cantata podría haber precedido al del poema, pero no hay una evidencia cierta de que la cantata no fuese compuesta algunos años después.


El primer recitativo describe el deseo de Dios tal y como aparece en el salmo 42 (Salmos 42, 1): «Como busca la cierva corrientes de agua, así mi alma te busca a ti, Dios mío». Solamente se conoce la melodía del coral conclusivo, Auf meinem lieben Gott (Lübeck, 1603). Algunos musicólogos, incluyendo Werner Neumann, han sugerido las palabras de la quinta estrofa del coral; otros, como Philipp Spitta y la edición de la Bach Gesellschaft, han optado por la estrofa final del himno de Johann Heermann Wo soll ich fliehen hin (de 1630) que era cantado en Leipzig con la misma melodía[2]​.


Es probable que Bach estrenase la cantata el 19 de septiembre de 1723[2]​.

Orquestación y estructura

editar

Según el tema festivo la cantata está orquestada para alto y tenor solistas, coro a cuatro voces y un conjunto barroco instrumental formado por una trompeta, tres oboes, dos violines, viola y bajo continuo. Está dividida en seis movimientos[2]​.

  1. Coro: Bringet dem Herrn Ehre seines Namen.
  2. Aria (tenor y violín): Ich elle, die Lehren des Lebens zu hören.
  3. Recitativo (alto y cuerdas): So wie der Hirsch nach frischem Wasser schreit.
  4. Aria (alto y oboes): Mund und Herze steht dir offen.
  5. Recitativo (tenor): Bleib auch, mein Gott, in mir.
  6. Coral: Amen zu aller Stund.

Música

editar

El coro inicial comienza con una sinfonía instrumental que introduce los temas. El coro canta dos fugas sobre sujetos distintos, pero ambos se derivan el comienzo de la sinfonía. La trompeta toca una quinta parte en las fugas y el movimiento termina con las voces embebidas en la sinfonía[2]​.


El solo de violín de la primera aria ilustra tanto la alegría en Dios y el Eilen (el correr) mencionado en las palabras. El recitativo para alto está acompañado por las cuerdas. En la siguiente aria, la unidad mística del alma con Dios se expresa mediante una poco habitual orquestación a base de dos oboes de amor y un oboe de caza[3][4]​. El coral final es a cuatro voces[2]​.

Grabaciones

editar

Referencias

editar
  1. Pamela Dellal. «BWV 148 - Bringet dem Herrn Ehre seines Namens». Consultado el 3 de septiembre de 2022. 
  2. a b c d e Dürr, Alfred (2006). Cantatas of J.S. Bach: With Their Librettos in German-English Parallel Text. Oxford University Press. pp. 557-560. ISBN 9780198167075. 
  3. Quinn, John (2009). The Bach Cantata Pilgrimage – Volume 9 Cantatas for the Seventeenth Sunday after Trinity. Consultado el 19 de septiembre de 2010. 
  4. Crouch, Simon (1998). «Bringet dem Herrn Ehre seines Namens (Bring to the Lord honour of His name)"». Bringet dem Herrn Ehre seines Namens (Bring to the Lord honour of His name). Consultado el 19 de septiembre de 2010.