Benito Coll
Benito Coll y Altabás (Binéfar, Huesca; 1858-Binéfar; 1930) fue un filólogo, pionero en el estudio y recopilación de la lengua aragonesa.
Benito Coll | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Benito Coll y Altabás | |
Nacimiento |
1858 Binéfar (España) | |
Fallecimiento |
1930 Binéfar (España) | |
Nacionalidad | Española | |
Familia | ||
Familiares |
Nieto: Miguel Ángel Fúster Coll Hermano: Manuel María Coll y Altabás | |
Información profesional | ||
Ocupación | Abogado y filólogo | |
Formó parte de la constitución del Estudio de Filología de Aragón (EFA) y llevó a cabo distintos trabajos lexicográficos que fueron premiados en las ediciones de 1901, 1902 y 1903 de los Juegos Florales de Zaragoza, proporcionando en ellos algunos de los escasos testimonios en la época de la realidad trilingüe de la provincia de Huesca. Fue asimismo autor, en 1902, del primer mapa filológico altoaragonés.
Abogado de profesión, en el terreno de la filología fue autodidacta, lo cual no le impidió mantener correspondencia con personalidades como Ramón Menéndez Pidal, que recabó de él datos lingüísticos del Alto Aragón, y Jean-Joseph Saroïhandy, descubridor científico del aragonés.
En la introducción de sus trabajos incluyó lo que se puede considerar un primer esbozo de la gramática, fonética y morfosintaxis del aragonés, de cuya unidad lingüística estaba convencido, siendo firmemente partidario de la creación de una Academia para esta lengua.
Obra
editar- Colección de voces usadas en la Litera
- Colección de voces del dialecto alto-aragonés
- Colección de refranes, modismos y frases usadas en el Alto-Aragón
- Colección de voces alto-aragonesas
Benito Coll solo vería publicada la primera de estas obras, que se incluyó en El Diccionario Aragonés. Colección de voces para su formación. Trabajos premiados en los Juegos Florales de la Ciudad de Zaragoza en 1901. Zaragoza, Imprenta del Hospicio Provincial, 1902.[1]
Las Colecciones de voces del dialecto alto-aragonés y voces alto-aragonesas (excepto su apéndice), fueron publicadas por el Estudio de Filología de Aragón, por entregas, en el Boletín Oficial de la Provincia de Zaragoza entre 1918 y 1923.
El libro de José Luis Aliaga Jiménez Las lenguas de Aragón en el primer tercio del siglo veinte. Vol. 1. Inéditos, rarezas y caras B recoge la Colección de refranes, modismos y frases usadas en el Alto-Aragón, el apéndice de la Colección de voces alto-aragonesas y el mapa filológico del Alto Aragón.[2]
Referencias
editar- ↑ López Susín, José Ignacio (D.L. 2009). El Diccionario aragonés : colección de voces para su formación (Ed. Facs edición). Aldrada. ISBN 9788493710118. OCLC 630674258.
- ↑ Aliaga Jiménez, José Luis. Las lenguas de Aragón en el primer tercio del siglo veinte. ISBN 9788480940641. OCLC 827851115.
Bibliografía
editar- Gracia Trell, Alberto, Benito Coll y Altabás, Aladrada. Zaragoza, 2018. ISBN: 978-84-944335-6-6.
- Aliaga Jiménez, José Luis (2012). Gara d´Edizions, ed. Las lenguas de Aragón en el primer tercio del siglo veinte. 1. Inéditos, rarezas y caras B. Zaragoza. ISBN 978-84-8094-064-1.
- Romeu Bailac, Ernesto (2010). «Aproximación a la figura de D. Benito Coll y Altabás». En Centro de Estudios Literanos, ed. Revista Littera (2): 79-93. ISSN 2171-228X. Consultado el 20 de julio de 2017.
- Viudas Camarasa, Antonio (1883). «Cartas inéditas de Menéndez Pidal a Benito Coll». En Universidad de Extremadura, ed. Anuario de Estudios Filológicos 6: 231-241. ISSN 0210-8178. Consultado el 20 de julio de 2017.
- Portal del Gobierno de Aragón (ed.). Biografía de Benito Coll. Consultado el 20 de julio de 2017.
Enlaces externos
editar- Benito Coll y Altabás en la Gran Enciclopedia Aragonesa Archivado el 21 de abril de 2020 en Wayback Machine.