Bóreas y Helios
Argumento
editarSe suscitó una discusión entre Bóreas (el viento del norte) y Helios (el sol) para decidir cual era más fuerte, cuando pasó un viajero envuelto en una capa. Se pusieron de acuerdo en que aquel que primero pudiera obligar al viajero a que se quitara la capa sería considerado el más fuerte. Entonces Bóreas comenzó a soplar con mucha furia, pero cuanto más soplaba, más agarraba su capa el viajero, e incluso se puso otro manto por encima hasta que Bóreas desistió. Entonces Helios brilló con moderación, hasta que el hombre se quitó el vestido que llevaba de más, y luego aumentó más sus rayos hasta que el hombre no pudo soportarlo y se desnudó para ir a bañarse al río.
La moraleja es que, a menudo, la persuasión es mejor método que la fuerza para conseguir los objetivos.
Uso en lingüística
editarEn el Manual de la Asociación Fonética Internacional se empleó esta fábula para ilustrar el modo de transcribir fonéticamente diferentes idiomas mediante el Alfabeto Fonético Internacional y también se ha usado para la lingüística comparativa.
Véase también
editarReferencias
editar- Esopo / Babrio (1985). Fábulas de Esopo; Vida de Esopo/ Fábulas de Babrio. Gredos. Madrid. ISBN 978-84-249-3499-7.
Enlaces externos
editar- El viento norte y el sol en diferentes idiomas (grabaciones y texto)
- ESOPO: Bóreas y el Sol (Βορέας και Ήλιος).
- Traducción al español; en Wikisource.
- Texto bilingüe francés - griego, en el mismo sitio (la trad. al francés es de 1927, y obra de Émile Chambry).
- Émile Chambry (1864 - 1951): helenista y traductor francés.
- Texto bilingüe griego antiguo - griego moderno; en Wikisource.
- Texto bilingüe francés - griego, en el mismo sitio (la trad. al francés es de 1927, y obra de Émile Chambry).
- Traducción al español; en Wikisource.
- LA FONTAINE, Jean de: Febo y Bóreas (Phoebus et Borée).
- Texto francés, en Wikisource, del Libro X del Tomo I de la ed. de 1863 de Charles Marty-Laveaux de las obras completas de La Fontaine (1857—1877).
- V. "Helios y Apolo".
- Charles Marty-Laveaux (1823 - 1899): estudioso francés, teórico de la gramática e historiador de la literatura.
- Texto francés, en Wikisource, del Libro X del Tomo I de la ed. de 1863 de Charles Marty-Laveaux de las obras completas de La Fontaine (1857—1877).