Aurelia Arkotxa Mortalena (Saint-Étienne-de-Baïgorry, 3 de octubre de 1953) es una escritora y académica francesa.

Aurelia Arkotxa
Información personal
Nombre en francés Aurélie Arcocha Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 3 de octubre de 1953 Ver y modificar los datos en Wikidata (71 años)
Saint-Étienne-de-Baïgorry (Francia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Francesa
Lengua materna Euskera
Francés
Educación
Educada en Universidad de Burdeos III Michel de Montaigne Ver y modificar los datos en Wikidata
Supervisor doctoral Jean Haritschelhar Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, escritora, filóloga y profesora de universidad Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata

Trayectoria

editar

Se graduó en la Universidad de Burdeos y en el ASJU con una tesis sobre la obra de Gabriel Aresti. Enseña cultura clásica en la facultad de Bayona; fue cofundadora de una revista literaria y de un diario. Investiga la lengua vasca y sus textos con IKER en el Centro nacional de investigación científica; es directora de la revista Lapurdum.

En 2003, fue nombrada miembro asociada de la academia; en el año 2007, miembro de la Academia vasca y el 3 de noviembre de 2009, vicepresidenta.[1][2]

Poesía
  • Atari ahantziak, 1993, Pamiela.
Novela
  • Septentrio, 2001, Alberdania. (en euskera)
  • Septentrio, 2006: Les éditions de l'Atelier du héron, Collection Pérégrins Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine., Bruselas. (en francés))
  • Fragmentuak, 2009, Utriusque Vasconiae, Donostia-Saint-Sébastien.
Ensayo
  • Bazterrez, 2009, Euskaltzaindia.
Investigaciones
  • Xabier Lete, un poète engagé sous le franquisme, une conception de la finalité du langage poétique, 1980.
  • Imaginaire et poésie dans Maldan behera de Gabriel Aresti (1933–1975), éditions ASJU, Donostia-Saint-Sébastien, 1993.
  • Euskal kritika gaur, en colaboración con Mari Jose Olaziregi, Eusko Ikaskuntza, Donostia, 2002.[3]
  • Euskal gramatikari eta literaturari buruzko ikerketak XXI. mendearen atarian, en colaboración con Lurdes Otaegi, Euskaltzaindia, Iker, Bilbao, 2003.
Otras obras
  • Pensées, études et voyages de 1835. Antoine D'Abbadie en colaboración con Patri Urkizu y Fermin Arkotxa, Euskaltzaindia, 1997, 486 páginas.
  • El taller del escritor, génesis y edición de textos en collaboration avec Javier Lluch et Mari Jose Olaziregi, ouvrage collectif, UPV, Vitoria.
  • Histoire littéraire des textes basques XVI-XVIIème siècle . en colaboración con Bernard Oyharçabal, éditions Utriusque Vasconiae, Donostia-San Sebastián.[4]
Artículos
  • En colaboración con Bernard Oyharçabal, CNRS
    • Changements et variantes dans lana versification basque du XVIIème siècle,[5]​ 2008, Baiona.
    • Desarrollo y edición de las letras septentrionales, Center for Basque Studies-Université du Nevada à Reno.
    • Lanas primicias de lanas letras vascas, Center fuere Basque Studies-University of Nevada, Reno.
  • L’Art Poétique basque d’Oihenart (1665), 2005, Université de Palo et des Pays de l’Adour, Bayonne, 209-245.
  • Les Linguæ Vasconum Primitiæ de Bernard Dechepare (Bordeaux, 1545), 2003, Agen, 117-132.
  • L’enseignement du français à travers lana traduction en basque des fables de Lana Fontaine au XIXème siècle: Archu (1948), Goyhetche (1852), 2006, Begoña Bilbao.[6]
  • Del lamento por la muerte de Ricardo Arregi, ouvrage collectif Cien años de poesía vasca, ed.: Joana Sabadell-Nieta, Jon Kortazar, Lucia Fraga, José Paz-Gago, éditions Peter Lang, 451-460.
  • Fables traduites en basque en Pays basque de France au XIXe siècle : Archu (1848) Goyhetche (1852), 2006, Montpellier.
  • Writing in Basque and in French in the Global Frame, 2008, Center fuere Basque Studies, University of Nevada, Reno (USA).
  • Vision des Pyrénées à travers quelques textes basques (XIXème-XXème), 2008, Iruña-Pampelune.
  • Analyse paratextuelle du Linguae Vasconum Primitiae (1545) de Bernard Etchepare, 2007, Universidad del País Vasco, Vitoria.
  • Dossier génétique de Mimodramak & Ikonoak du poète Juan María Lekuona, Vitoria.
  • En collaboration avec François Mimiague : Lana société basque et lana mer affrontée Expression littéraire de lana représentation du risque au début du XVIIe siècle, 2008, Clermont-Ferrand.
Poemas
Otros trabajos
  • Siglo XVI: Las primicias de las letras vascas, Arcocha-Scarcia A., Oyharçabal B., Historia de la literatura vasca, 2009.
  • Siglo XVII: Desarrollo y edición de las lettres vascas septentrionales, Arcocha-Scarcia A., Oyharçabal B., Historia de la literatura vasca, 2009.
  • Thématique maritime et variations transtextuelles sur le motif de la tempête en mer dans les lettres basques des XVI - XVIIIe siècles.
  • Eguiatéguy, lecteur de Ioannes Etcheberri de Ciboure, Lapurdum IX, IX, 2004.
  • Manuscrits relatifs aux fables de La Fontaine et de Florian traduites et adaptées du français au basque labourdin par Martin Goyhetche (1791-1859), Lapurdum VIII - Euskal ikerketen aldizkaria, VIII, 2003, 25-83.
  • La tempête en mer dans la littérature d'expression basque des XVIIe et XVIIIe siècles, Zainak - "Cuadernos de Sección. Antropología-Etnografía", 21,2002, 269-278.
  • La mirada malévola de la luna en "La ahijada" de J. Mirande (1925-1972), 2000, 312-331.
  • Géotemporalité de l'enfer dans le "Guero" de Pedro de Axular, Lapurdum IV - Numéro spécial : Euskal literatura Axularren aroan, IV, 1999, 95-104.
  • "Ternuaco Penac" deitu idazkiaz zenbait ohar, Lapurdum Revue d'études basques, III (1998) 103-123.
  • Bidaia-Ikuspenak A. Abbadiaren 1835eko Karnetean.
  • Mirande eta Thanatos : Heriotz heroikoa, 1997, 17-36.
  • Arestiren hiri mitikoak, Hegats - Literatur aldizkaria, 15/16, 1997, 65-78.
  • L'Orient comme virtualité dans le carnet de 1835 d'A. d'Abbadie, Lapurdum -Etudes basques, II,1997, 83-91.
  • Un texte inédit de René Lafon et Gil Reicher sur le "Linguae Vasconum Primitiae" (1545), Lapurdum - Revue d'études basques, 1, 1996, 87-119.
  • Bultzi-leiotik espazio-denboraren korropiloetan.
  • Oihenarten amodiozko poesien azterketa konparatiboa, Iker : Oihenarten Laugarren Mendeurrena, 1992, Quatrième Centenaire d'Oihenart (1992), 8, 1994, 401-450.
  • "Maldan behera"ren irakurketa baten inguruan, Hegats - Euskal literatur aldizkaria, 4, 1991, 145-154.

Referencias

editar
  1. «Aurelia Arkotxa has been named a full member of the Basque Academy. Basque Literature Portal». Archivado desde el original el 17 de febrero de 2017. Consultado el 17 de febrero de 2017. 
  2. «Annual Report». Royal Academy of the Basque Language. 
  3. Ombres et lumières de la critique basque Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine. de Mari Jose Olaziregi
  4. Euskal testuen literatur historia, XVI eta XVII. mendeetan en vasco
  5. Aldaketaren aldaerak XVII.
  6. Alegia euskarazkoa Frantziako Euskal Herrian 19. mendean.