As Time Goes By (en español: A medida que pasa el tiempo) es el título de una canción compuesta por Herman Hupfeld para la comedia musical teatral: "Everybody's Welcome" (Todo el mundo es bienvenido), de Broadway en el año 1931. Esta canción fue interpretada por Frances Williams en el show original y grabada por varios artistas en 1931, incluyendo a Rudy Vallee.

«As Time Goes By»

Dooley Wilson interpreta la canción en Casablanca
Canción de Frances E. Williams, Rudy Vallée & His Connecticut Yankees, Carly Simon, Bing Crosby, Frank Sinatra, Sammy Davis Jr., Louis Armstrong, Nat King Cole, Natalie Cole, Rod Stewart, Yuri, Jimmy Durante y Bob Dylan
Publicación 1931
Compositor Herman Hupfeld
Letrista Herman Hupfeld
Idioma original inglés

La canción fue llevada más tarde, en 1942, a la película Casablanca, en la que Dooley Wilson interpretó un fragmento en el papel del pianista Sam; una de las escenas más recordadas de la historia del cine. La melodía de esta canción sirvió además como base para la banda sonora de la película. Una reedición de la versión de 1931, hecha por Rudy Vallee, se convirtió en un éxito de ventas ese año. Un fragmento de la canción aparece en la secuencia de presentación de las películas de Warner Bros., ya que "Casablanca" es posiblemente su película más famosa.[1][2]

El fragmento más conocido de la letra es:

You must remember this
A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
The fundamental things apply
As time goes by.

En español:

"Debes recordar esto
un beso es solo un beso, un suspiro es solo un suspiro.
Las cosas fundamentales suceden
mientras el tiempo pasa".

Versiones

editar

El tema ha tenido muchísimas versiones (covers) en varios idiomas, pero sin duda la más famosa es la que grabó la estadounidense Carly Simon, que alcanzó casi tanta popularidad como la versión de la película. Otras versiones conocidas fueron interpretadas por cantantes como Bing Crosby, Frank Sinatra, Sammy Davis Jr., Louis Amstrong, Nat King Cole, Natalie Cole, Rod Stewart, Yuri, Jimmy Durante, Minami Takayama (interpretación realizada para la película de Love Live!) y muchos otros.

La versión en español más célebre, es la interpretada por los cantantes cubanos Omara Portuondo e Ibrahim Ferrer en la que el fragmento anterior es:

"No debes olvidar
Besar siempre es besar, igual que suspirar
En lo fundamental será
Que el tiempo va"

El título de la canción se suele traducir al español como El tiempo pasará, aunque la adaptación correcta sería A medida que pasa el tiempo, o como dice en el fragmento de más arriba, Conforme pasa el tiempo. También fue grabada en los años sesenta por el grupo mexicano de Rock and Roll Los Juniors, se tituló "A través de los años", también alcanzó en esta oportunidad amplia popularidad, lo que la hizo inmensamente conocida en los tiempos de los ídolos del rock en español en México; y por cantante mexicana Yuri realizó un cover en español titulado Decir adiós para su álbum Obsesiones en 1992, cuya traducción estuvo a cargo de Luis Gómez Escobar.

Un icono de Warner Bros.

editar

Con los años, la canción ha construido una sólida relación con la Warner Bros. Siendo conocida por hablar principalmente de amor, esta temática es evidente entre varias parejas de Warner Bros. como:

Referencias

editar
  1. The Story Behind Casablanca's "As Time Goes By" Performing Songwriter Ent., LLC. Consultado el 7 de mayo de 2018.
  2. Songbook Wordpress. Consultado el 7 de mayo de 2018.

Enlaces externos

editar
Música en archive.org


Predecesor:
Over the Rainbow
de El mago de Oz
Canciones más representativas del cine estadounidense
Puesto n.º 2
Sucesor:
Singin' in the Rain
de Cantando bajo la lluvia