Anexo:Episodios de Pokémon (decimoctava temporada)
Búsqueda en Kalos (HA) Expediciones en Kalos (ES) Kalos Quest (EE. UU.) | ||
---|---|---|
Serie XY | ||
País de origen | Japón | |
N.º de episodios | 43 + 2 (aplazado + especial) | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | TV Tokyo | |
Primera emisión |
13 de noviembre de 2014 Japón 7 de febrero de 2015 Estados Unidos 3 de agosto de 2015 Hispanoamérica 15 de septiembre de 2015 España | |
Última emisión |
22 de octubre de 2015 Japón 19 de diciembre de 2015 Estados Unidos 31 de mayo de 2016 Hispanoamérica 11 de marzo de 2016 España | |
Cronología de temporadas | ||
← Anterior XY (HA, ES) Siguiente → XYZ (HA, ES) | ||
Imagen externa | ||
---|---|---|
Logotipo | ||
Logo de la decimoctava temporada en inglés. | ||
Atención: este archivo está alojado en un sitio externo, fuera del control de la Fundación Wikimedia. |
Esta es una lista de episodios de la emisión japonesa del anime Pokémon, que se emitió en Japón bajo el título de Pokémon: XY (ポケットモンスター XY(エックスワイ) Poketto Monsutā Ekkusu Wai?), mientras que el nombre en occidente es "La Serie Pokémon: XY - Búsqueda en Kalos"[1] en Hispanoamérica, "Pokémon Temporada: XY - Expediciones en Kalos" en España y "Pokemon the Series: XY - Kalos Quest" en Estados Unidos. Pertenece a la Serie XY.
Sinopsis
editarAsh y Pikachu continúan su viaje épico en esta temporada emocionante de la Serie XY Búsqueda en Kalos/Expediciones en Kalos, mientras Ash continúa su búsqueda para ganar ocho Medallas de Gimnasio para que pueda entrar en la Liga Kalos, él y sus compañeros de viaje hará nuevos amigos, forjarán nuevas rivalidades, y por supuesto conocerán algún nuevo Pokémon, Serena con su pareja Fennekin y nuevo amigo Pancham, asumirán el mundo de La Exhibición/El Gran Espectáculo Pokémon; Clemont/Lem continuará creando inventos y esperamos algunos de ellos sean un éxito; y Bonnie/Clem como siempre, va a tratar de encontrar a alguien para cuidar de su hermano mayor.
Eventos
editarBatallas de Gimnasio
editar- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Coumarine/Témpera. Ash Ketchum contra Ramos/Amaro. Ganador: Ash Ketchum (EP10)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Lumiose/Luminalia. Sawyer/Sabino contra Clemont/Lem. Ganador: Clemont/Lem (EP15)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Lumiose/Luminalia. Ash Ketchum contra Clemont/Lem. Ganador: Ash Ketchum (EP18)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Laverre/Romantis. Sawyer/Sabino contra Valerie/Valeria. Ganadora: Valerie/Valeria (EP24)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Laverre/Romantis. Ash Ketchum contra Valerie/Valeria. Ganador: Ash Ketchum (EP25)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Anistar/Fluxus. Ash Ketchum contra Olympia/Ástrid. Ganador: Ash Ketchum (EP43)
La Exhibición/El Gran Espectáculo Pokémon
editar- La Exhibición/El Gran Espectáculo Pokémon de Coumarine/Témpera. Ganadora: Shauna/Xana (EP11)
- La Exhibición/El Gran Espectáculo Pokémon de Dendemille/Fresco. Ganadora: Serena (EP30)
- La Exhibición/El Gran Espectáculo Pokémon de Anistar/Fluxus. Ganadora: Serena (EP41)
Otros
editar- Carrera de Skiddo. Ganadora: Serena (EP04)
- Aniversario de Ciudad Coumarine/Témpera. (EP10)
- Desfile de moda en la Ciudad Laverre/Romantis. (EP24)
- Carrera aérea de relevos Pokémon. Ganador: Orson (EP28)
Pokémon
editarPokémon Nuevos
editar- Goomy de Ash. (EP06)
- Noibat de Ash. (EP28)
- Eevee de Serena. (EP39)
Pokémon Evolucionados
editar- Froakie a Frogadier de Ash. (EP03)
- Goomy a Sliggoo de Ash. (EP13)
- Luxio a Luxray de Clemont/Lem. (EP14)
- Fennekin a Braixen de Serena. (EP16)
- Sliggoo a Goodra de Ash. (EP17)
- Treecko a Grovyle de Sawyer/Sabino. (EP26)
- Pumpkaboo a Gourgeist de Jessie. (EP32)
- Fletchinder a Talonflame de Ash. (EP36)
Pokémon Acompañantes
editar- Ninguno.
Pokémon Liberados
editar- Goodra de Ash. (EP21)
Pokémon Nacidos
editar- Noibat de Ash. (EP28)
Detalles de Emisión
editar- En Japón esta temporada comenzó a emitirse el día 13 de noviembre de 2014 por TV Tokyo.
- En Estados Unidos esta temporada comenzó a emitirse el día 7 de febrero de 2015 por Cartoon Network USA.
- En Hispanoamérica esta temporada comenzó a emitirse el día 3 de agosto de 2015 por Cartoon Network LA, hasta el episodio 16, desde el 5 de octubre de 2015, se reinició la emisión desde el episodio 17 al 24 sin previo aviso, luego el 29 de febrero de 2016 continuó la emisión desde episodio 25 al 40 y a partir del 24 de mayo de 2016 se emitió los últimos 5 episodios.
- En España esta temporada comenzó a emitirse el día 15 de septiembre de 2015 por Disney XD, hasta el episodio 24, posteriormente se emitió por Clan TV desde el día 12 de octubre de 2015 y a partir del 12 de febrero de 2016, Disney XD retomó la emisión de nuevos episodios.
Opening
editarOpening occidental
editar"¡Sé un héroe!" en España e Hispanoamérica y "Be a Hero!" en Estados Unidos, es el opening de la decimoctava temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 7 de febrero de 2015 en Estados Unidos, el 3 de agosto de 2015 en Hispanoamérica y el 15 de septiembre de 2015 en España. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por Ed Goldfarb con la colaboración de Akhil Gopal en los arreglos e interpretada por Ben Dixon y The Sad Truth. La versión castellana fue adaptada e interpretada por Miguel Antelo. La versión hispana fue adaptada por Maggie Vera e interpretada por Gerardo Velázquez.
Opening japonés
editar"Mega V (Mega Voltio)" (メガV(メガボルト)) es un remix del decimoséptimo opening para Japón. Fue emitido por primera vez el 29 de mayo de 2014, desde el episodio 24 de la decimoséptima temporada, hasta el episodio 6 de esta temporada. Es interpretado por Yūsuke y fue compuesto por Hirokazu Tanaka.
"Getta Banban" (ゲッタバンバン) es el decimoctavo opening para Japón. Fue emitido por primera vez el 8 de enero de 2015, desde el episodio 7, hasta el episodio 45 de esta temporada. Es interpretado y compuesto por Tomohisa Sako.
Película
editar"Hoopa y un duelo histórico" en España e Hispanoamérica y "Hoopa and the Clash of Ages" en Estados Unidos (光輪の超魔神 フーパ El gran genio de los anillos: Hoopa en Japón) es la decimoctava película de Pokémon y la segunda de la Serie XY.
Fue estrenada en Japón el 18 de julio de 2015, en Estados Unidos se estrenó el 19 de diciembre de 2015 por Cartoon Network, en Hispanoamérica se estrenó el 1 de junio de 2016 por Netflix USA (cambiando el idioma), posteriormente se emitió por Cartoon Network LA el 11 de agosto de 2016 y en España se estrenó el 19 de enero de 2016 por iTunes Store, posteriormente se emitió por Clan TV el 10 de abril de 2016.
Esta película está protagonizada por el Pokémon singular Hoopa y una multitud de otros Pokémon legendarios, siendo Hoopa desatado el antagonista. Esta vez la fuente de inspiración para las locaciones en la película es Dubái.
Sinopsis de la película
editar¡El Pokémon singular Hoopa es la estrella de la película Pokémon Hoopa y un duelo histórico! Cuando Ash, Pikachu y sus amigos visitan una desierta ciudad al lado del mar, se encuentran con el Pokémon singular Hoopa, que tiene la habilidad de hacerse con todo lo que se le antoja, incluidos personas y Pokémon, con sus mágicos anillos. Después de un extraño y escalofriante incidente, se enteran de la historia de un valiente héroe que, mucho tiempo atrás, logró apaciguar la furia de un aterrador Pokémon. ¡Pero ahora existe el peligro de que la amenaza que ha permanecido contenida durante muchos años quede desatada de nuevo! ¿Podrá Ash ayudar a su nuevo amigo a que supere su lado oscuro... o terminará el peligroso secreto desembocando en un duelo de leyendas?.
Curiosidades de la película
editar- Es la película en la que más Pokémon legendarios aparecen, con un total de 15.
- Aparecen todos los Pokémon legendarios de tipo dragón anteriores a la sexta generación.
- Las megaevoluciones de Latios y Latias y del Rayquaza variocolor se llevan a cabo sin entrenador, al igual que Mewtwo y Diancie en películas anteriores y el Rayquaza normal en Mega Evolution Special II.
- También al igual que en la película 15 (Kyurem Vs. el Espadachín Místico), Kyurem puede cambiar de forma sin usar una punta ADN ni tener a Reshiram o a Zekrom cerca.
- Es la película que más formas alternativas de Pokémon muestra, sumando un total de 8.
- A pesar del cambio en la banda sonora, ésta y la película 17 (Diancie y la crisálida de la destrucción) aún conservan pocas canciones de la versión japonesa.
- La niña y su madre de la película 08 (Lucario y el Misterio de Mew), aparecen cuando todos intentan escapar de la Torre Dahara.
Errores de la película
editar- Cuando la Sombra de Hoopa empieza a invocar a los Pokémon legendarios, durante un momento la parte de arriba de la boca de Dialga es gris.
Datos Adicionales de la Temporada
editar- En la página oficial de España, se nombra a la temporada como Serie Pokémon XY - Expediciones en Kalos, y tanto en la programación de Disney XD como en las tarjetas de evento de Hoopa se nombró como Pokémon XY: Expediciones en Kalos, confirmando así que el nombre de la temporada tiene el subtítulo Expediciones en Kalos, así mismo en la página oficial ni en el opening, se cambió el logo de la temporada como debió de haber ocurrido.
- En Hispanoamérica, a diferencia de varios doblajes, en su emisión en TV, cambia de nombre a la temporada con una traducción similar a la temporada anterior, pero en su retransmisión en Cartoon Network LA, en agosto de 2016, se le dio el nombre de Búsqueda en Kalos[1].
- En Estados Unidos en la plataforma virtual de iTunes se le identifica a la temporada con el subtítulo: Kalos Quest.
- Esta temporada no cuenta con un logo oficial en Hispanoamérica y España con el subtítulo de Búsqueda en Kalos/Expediciones en Kalos, a diferencia de Estados Unidos la cual se obtuvo de la plataforma virtual iTunes con el subtítulo de Kalos Quest.
- A pesar de que el episodio 41 es un episodio especial (solo en Japón), este forma parte de esta temporada, ya que en occidente se emitió con el opening de su respectiva temporada y aparece listado así en la web oficial, así mismo este episodio se emitió en Japón después del episodio 29 pero en occidente va después del 40.
- Es la primera temporada que incorpora un episodio especial como si fuera uno regular propio, en este caso el episodio 41, sin contar la temporada especial de Crónicas Pokémon.
- A diferencia de la temporada anterior, se mantuvo la carta de título de Ash y no se cambió por el de Serena y su nuevo look.
- En Hispanoamérica, los episodios 3 y 4 se adelantaron un día en su estreno en algunos Países (Chile, Perú y Bolivia) a diferencia de los demás Países Hispanoamericanos, y posteriormente ocurrió lo mismo con el episodio 25 pero este no se emitió al día siguiente como debió darse y simplemente se saltearon al episodio 26, quedando así aplazado en algunos Países.
Lista de episodios
editar# | Título | |||
---|---|---|---|---|
Estreno en Japón |
Estreno en Estados Unidos |
Estreno en Hispanoamérica Estreno en España | ||
01 | «¡Baila Pancham, encanta Fennekin! ¡¡El baile del mañana!!» «Odore Yancham, misero Fokko! Ashita e no suteppu!!» (踊れヤンチャム、魅せろフォッコ!明日へのステップ!!) España: «¡De camino a una actuación en equipo!» Hispanoamérica: «¡El camino a la presentación en pareja!» Estados Unidos: «Pathways to Performance Partnering!» | 13 de noviembre de 2014 | 7 de febrero de 2015 | 3 de agosto de 2015 15 de septiembre de 2015 |
02 | «¡Hawlucha y el Hawlucha oscuro!» «Luchabull to dāku Luchabull!» (ルチャブルとダークルチャブル!) España: «¡Cuando colisionan la luz y la oscuridad!» Hispanoamérica: «¡Cuando la luz y la oscuridad se enfrentan!» Estados Unidos: «When Light and Dark Collide!» | 27 de noviembre de 2014 | 7 de febrero de 2015 | 4 de agosto de 2015 16 de septiembre de 2015 |
03 | «¡El Castillo Submarino! ¡¡Skrelp y Dragalge!!» «Kaitei no shiro! Kuzumo to Dramidoro!!» (海底の城!クズモーとドラミドロ!!) España: «¡Un lugar submarino llamado hogar!» Hispanoamérica: «¡Un hogar en el mar!» Estados Unidos: «An Undersea Place to Call Home!» | 20 de noviembre de 2014[Nota 1] | 7 de febrero de 2015[Nota 1] | 5 de agosto de 2015[Nota 1] 17 de septiembre de 2015 |
04 | «¡Enfrentamiento ninja! ¡¡Frogadier contra Barbaracle!!» «Ninpō taiketsu! Gekogashira tai Gamenodes!!» (忍法対決!ゲコガシラ対ガメノデス!!) España: «¡Un desafío sigiloso!» Hispanoamérica: «¡Un desafío sigiloso!» Estados Unidos: «A Stealthy Challenge!» | 11 de diciembre de 2014 | 28 de febrero de 2015 | 6 de agosto de 2015 18 de septiembre de 2015 |
05 | «¡Serena se pone seria! ¡¡La salvaje carrera Skiddo!!» «Serena no honki! Gekisō Meecle kururēsu!!» (セレナの本気!激走メェークルレース!!) España: «¡Una carrera por la vuelta a casa!» Hispanoamérica: «¡Una carrera a casa!» Estados Unidos: «A Race for Home!» | 18 de diciembre de 2014 | 7 de marzo de 2015 | 10 de agosto de 2015 21 de septiembre de 2015 |
06 | «¡Malamar contra Inkay! ¡¡Lazos que salvan el mundo!!» «Calamanero tai Maaiika! Kizuna wa sekai o sukuu!!» (カラマネロ対マーイーカ!絆は世界を救う!!) España: «¡Enfentándose al grandioso plan!» Hispanoamérica: «¡Enfrentándose al gradioso y malvado plan!» Estados Unidos: «Facing the Grand Design!» | 25 de diciembre de 2014 | 14 de marzo de 2015 | 11 de agosto de 2015 22 de septiembre de 2015 |
07 | «¡El dragón más débil! ¡¡Goomy aparece!!» «Saijaku no doragon! Numera tōjō!!» (最弱のドラゴン!ヌメラ登場!!) España: «¡Un encuentro muy baboso!» Hispanoamérica: «¡Un encuentro resbaloso!» Estados Unidos: «A Slippery Encounter!» | 8 de enero de 2015 | 21 de marzo de 2015 | 12 de agosto de 2015 23 de septiembre de 2015 |
08 | «¡Dedenne hace su mejor esfuerzo! ¡¡Todo por Goomy!!» «Dedenne ganbaru! Numera no tame ni!!» (デデンネがんばる!ヌメラのために!!) España: «¡Una para Goomy!» Hispanoamérica: «¡Uno por Goomy!» Estados Unidos: «One for the Goomy!» | 15 de enero de 2015 | 28 de marzo de 2015 | 13 de agosto de 2015 24 de septiembre de 2015 |
09 | «¡Pánico Vanillite! ¡¡Congelados por la niebla!!» «Vanipeti panikku! Howaito auto wa kōri go ori!!» (バニプッチ・パニック!ホワイトアウトはこおりごおり!!) España: «¡Derritiendo un pánico helador!» Hispanoamérica: «¡Derritiendo un pánico helado!» Estados Unidos: «Thawing an Icy Panic!» | 22 de enero de 2015 | 4 de abril de 2015 | 17 de agosto de 2015 25 de septiembre de 2015 |
10 | «¡Batalla en el Gimnasio Coumarine/Témpera! ¡¡Frogadier VS Gogoat!!» «Hiyoku Jimu-sen! Gekogashira VS Gogoat!!» (ヒヨクジム戦!ゲコガシラVSゴーゴート!!) España: «¡Los Pokémon de tipo planta más verdes del hogar!» Hispanoamérica: «¡El verde verde hogar, de los tipo planta!» Estados Unidos: «The Green, Green Grass Types of Home!» | 29 de enero de 2015 | 11 de abril de 2015 | 18 de agosto de 2015 28 de septiembre de 2015 |
11 | «¡La primera cita de Ash y Serena! ¡¡El árbol de las promesas y los regalos!!» «Satoshi to Serena no hatsu dēto! Chikai no ki to puresento!!» (サトシとセレナの初デート!誓いの樹とプレセント!!) España: «¡Bajo el árbol de la promesa!» Hispanoamérica: «¡Bajo el árbol de la promesa!» Estados Unidos: «Under the Pledging Tree!» | 5 de febrero de 2015 | 18 de abril de 2015 | 19 de agosto de 2015 29 de septiembre de 2015 |
12 | «¡Aspirando a ser la Reina de Kalos! ¡¡Serena hace su debut!!» «Mezase Karosu kuin! Serena, debyūdesu!!» (目指せカロスクイン!セレナ、デビューです!!) España: «¡Debut en el Gran Espectáculo!» Hispanoamérica: «¡Un debut de Exhibición!» Estados Unidos: «A Showcase Debut!» | 12 de febrero de 2015 | 25 de abril de 2015 | 20 de agosto de 2015 30 de septiembre de 2015 |
13 | «¡Batalla en el desierto! ¡¡Lucha, Goomy!!» «Kōya no kettō! Tatakae Numera!!» (荒野の決闘!戦えヌメラ!!) España: «¡Un oasis de esperanza!» Hispanoamérica: «¡Un oasis de esperanza!» Estados Unidos: «An Oasis of Hope!» | 19 de febrero de 2015 | 2 de mayo de 2015 | 24 de agosto de 2015 1 de octubre de 2015 |
14 | «¡Proteger el futuro de la ciencia! ¡¡Laberinto eléctrico!!» «Saiensu no mirai o mamore! Denki no meikyū!!» (サイエンスの未来を守れ!電気の迷宮!!) España: «¡La determinación alumbra nuestro camino hacia el futuro!» Hispanoamérica: «¡El futuro es ahora, gracias a la determinación!» Estados Unidos: «The Future Is Now, Thanks to Determination!» | 26 de febrero de 2015 | 9 de mayo de 2015 | 25 de agosto de 2015 2 de octubre de 2015 |
15 | «¿¡Una bifurcación en el camino de la indecisión!? ¡¡Jessie y Wobbuffet!!» «Mayoimichi wa wakaremichi!? Musashi to Sonans!!» (迷い道は分かれ道!?ムサシとソーナンス!!) España: «¡Una encrucijada! ¡La separación!» Hispanoamérica: «¡Una bifurcación en el camino! ¡Caminos que se separan!» Estados Unidos: «A Fork in the Road! A Parting of the Ways!» | 5 de marzo de 2015 | 16 de mayo de 2015 | 26 de agosto de 2015 5 de octubre de 2015 |
16 | «¡Fennekin VS Delphox! ¡¡La espléndida batalla de actuación!!» «Fokko VS Mafoxy! Kareinaru pafōmansu batoru!!» (はフォッコVSマフォクシー!華麗なるパフォーマンスバトル!!) España: «¡Combatiendo con elegancia y una gran sonrisa!» Hispanoamérica: «¡Luchando con elegancia y una gran sonrisa!» Estados Unidos: «Battling with Elegance and a Big Smile!» | 12 de marzo de 2015 | 23 de mayo de 2015 | 27 de agosto de 2015 6 de octubre de 2015 |
17 | «¡Aparecen Raichu y Wartortle! ¡¡Sliggoo da lo mejor de sí!!» «Kameil to Raichu tōjō! Numeil ganbaru!!» (カメール、ライチュウ登場!ヌメイルがんばる!!) España: «¡Un gran entrenamiento entre buenos amigos!» Hispanoamérica: «¡Buenos amigos y un gran entrenamiento!» Estados Unidos: «Good Friends, Great Training!» | 26 de marzo de 2015 | 30 de mayo de 2015 | 5 de octubre de 2015 7 de octubre de 2015 |
18 | «¡Investigación en Ciudad Lumiose/Luminalia! ¡¡Clembot/Lembot contra Clembot/Lembot Oscuro!!» «Miare Shiti sōsasen! Citroid tai burakku Citroid!!» (ミアレシティ走査線!シトロイド対ブラック・シトロイド!!) España: «¡Enfrentándose a la oscuridad!» Hispanoamérica: «¡Confrontando la oscuridad!» Estados Unidos: «Confronting the Darkness!» | 2 de abril de 2015 | 6 de junio de 2015 | 6 de octubre de 2015 8 de octubre de 2015 |
19 | «¡Batalla en el Gimnasio Lumiose/Luminalia! ¡¡Ash VS Clemont/Lem!!» «Miare Jimu-sen! Satoshi VS Citron!!» (ミアレジム戦!サトシVSシトロン!!) España: «¡El momento de la verdad en Luminalia!» Hispanoamérica: «¡El momento de la verdad en Lumiose!» Estados Unidos: «The Moment of Lumiose Truth!» | 9 de abril de 2015 | 13 de junio de 2015 | 7 de octubre de 2015 9 de octubre de 2015 |
20 | «¡Objetivo megaevolución! ¡¡Los lazos de Garchomp!!» «Nerawareta megashinka! Gaburias no kizuna!!» (狙われたメガシンカ!ガブリアスの絆!!) España: «¡El mega-vínculo de Garchomp!» Hispanoamérica: «¡El mega-vínculo de Garchomp!» Estados Unidos: «Garchomp's Mega Bond!» | 16 de abril de 2015 | 20 de junio de 2015 | 8 de octubre de 2015 12 de octubre de 2015 |
21 | «¡Batalla en el pantano! Goodra contra Florges» «Shitchitai no tatakai! Numelgon tai Florges» (湿地帯の戦い!ヌメルゴン対フラージェス) España: «¡Defendiendo la tierra natal!» Hispanoamérica: «¡Defendiendo el hogar!» Estados Unidos: «Defending the Homeland!» | 23 de abril de 2015 | 27 de junio de 2015 | 12 de octubre de 2015 13 de octubre de 2015 |
22 | «¡Conclusión! ¡¡Goodra, ve hacia el arcoíris!!» «Ketchaku! Numelgon, niji no kanata e!!» (決着!ヌメルゴン虹の彼方へ!!) España: «¡Más allá del arcoíris!» Hispanoamérica: «¡Más allá del Arcoíris!» Estados Unidos: «Beyond the Rainbow!» | 30 de abril de 2014 | 4 de julio de 2015 | 13 de octubre de 2015 14 de octubre de 2015 |
23 | «¿La peor suerte posible? ¡¡Bonnie/Clem contra Meowth!!» «Unsei saiaku? Eureka tai Nyarth!!» (運勢最悪?ユリーカ対ニャース!!) España: «¡Así que tienes un mal día!» Hispanoamérica: «¿Así que tienes un mal día?» Estados Unidos: «So You're Having a Bad Day!» | 7 de mayo de 2015 | 11 de julio de 2015 | 25 de febrero de 2016 10 de febrero de 2016 |
24 | «¡Hospitalidad en la Casa de los Sustos!» «Kowai ie no omotenashi!» (こわいイエのおもてなし!) España: «¡Hospitalidad tétrica!» Hispanoamérica: «¡Una temible hospitalidad!» Estados Unidos: «Scary Hospitality!» | 14 de mayo de 2015 | 18 de julio de 2015 | 26 de febrero de 2016 11 de febrero de 2016 |
25 | «¡Batalla en el desfile de moda! ¡¡Bagon VS Spritzee!» «Fasshon shō de batoru desu! Tatsubay VS Shushupu!!» (ファッションショーでバトルです!タツベイVSシュシュプ!!) España: «¡Un combate muy glamuroso!» Hispanoamérica: «¡Una batalla a la moda!» Estados Unidos: «A Fashionable Battle!» | 21 de mayo de 2015 | 25 de julio de 2015 | 29 de febrero de 2016 12 de febrero de 2016 |
26 | «¡Batalla en el Gimnasio Laverre/Romantis! ¡¡La hermosa trampa de hadas!!» «Kunoe Jimu-sen! Utsukushiki fearī no wana!!» (クノエジム戦!美しきフェアリーの罠!!) España: «¡Estratagema de tipo hada!» Hispanoamérica: «¡Estrategias tipo hada!» Estados Unidos: «Fairy-Type Trickery!» | 28 de mayo de 2015 | 1 de agosto de 2015 | 1 de marzo de 2016 15 de febrero de 2016 |
27 | «¡Batalla rival de 3 rondas! ¡¡Hacia el mañana!!» «Raibaru batoru 3 pon shōbu! Ashita ni mukatte!!» (ライバルバトル3本勝負!明日に向かって!!) España: «¡Rivales: hoy y mañana!» Hispanoamérica: «¡Rivales: hoy y mañana!» Estados Unidos: «Rivals: Today and Tomorrow!» | 4 de junio de 2015 | 8 de agosto de 2015 | 2 de marzo de 2016 16 de febrero de 2016 |
28 | «¡El viento, el huevo y Noibat!» «Kaze to tamago to Onbat!» (風とタマゴとオンバット!) España: «¡Un comienzo no muy volador!» Hispanoamérica: «¡Un inicio no tan airoso!» Estados Unidos: «A Not-So-Flying-Start!» | 11 de junio de 2015 | 22 de agosto de 2015 | 3 de marzo de 2016 17 de febrero de 2016 |
29 | «¡El desafío de la carrera aérea de relevos Pokémon! ¡¡Vuela, Noibat!!» «Chōsen pokemon sukai rirē! Tobe, Onbat!!» (挑戦ポケモンスカイリレー!飛べ、オンバット!!) España: «¡Carrera aérea de relevos!» Hispanoamérica: «¡Un relevo en el cielo!» Estados Unidos: «A Relay in the Sky!» | 18 de junio de 2015 | 29 de agosto de 2015 | 7 de marzo de 2016 18 de febrero de 2016 |
30 | «¡Batalla en la Fábrica de Poké Balls! ¡¡Pikachu VS Meowth!!» «Gekitō Monster Ball kōjō! Pikachu VS Nyarth!!» (激闘モンスターボール工場!ピカチュウVSニャース!!) España: «¡Persecución frenética en la fábrica!» Hispanoamérica: «¡Fiasco en la frenética fábrica!» Estados Unidos: «A Frenzied Factory Fiasco!» | 25 de junio de 2015 | 5 de septiembre de 2015 | 8 de marzo de 2016 19 de febrero de 2016 |
31 | «¡¡Braixen y Pancham!! ¡¡Una cautivadora Exhibición de fuego!!» «Tairenar to Yancham!! Misero honō no pafōmansu!!» (テールナーとヤンチャム!!魅せろ炎のパフォーマンス!!) España: «¡Una actuación con mucho encanto!» Hispanoamérica: «¡Una exhibición con encanto fiero!» Estados Unidos: «Performing with Fiery Charm!» | 2 de julio de 2015 | 12 de septiembre de 2015 | 9 de marzo de 2016 22 de febrero de 2016 |
32 | «¡Ash salta a través del tiempo! ¡¡El deseo de Rotom!!» «Toki o kakeru Satoshi! Rotom no negai!» (時をかけるサトシ!ロトムの願い!) España: «¡El deseo de Rotom!» Hispanoamérica: «¡El deseo de Rotom!» Estados Unidos: «Rotom's Wish!» | 9 de julio de 2015 | 19 de septiembre de 2015 | 10 de marzo de 2016 23 de febrero de 2016 |
33 | «¡Festival Gourgeist! ¿¡Adiós, Pumpkaboo!?» «Pumpjin fesutibaru! Sayonara Bakeccha!?» (パンプジンフェスティバル!さよならバケッチャ!?) España: «¡La fiesta del intercambio! ¿Fiesta de despedida?» Hispanoamérica: «¡Un intercambio en el festival! ¿Una despedida en el festival?» Estados Unidos: «A Festival Trade! A Festival Farewell?» | 23 de julio de 2015 | 26 de septiembre de 2015 | 14 de marzo de 2016 24 de febrero de 2016 |
34 | «¡Cruzando las montañas nevadas! ¡¡Mamoswine y Abomasnow!!» «Yukiyama o koete! Mammoo to Yukinooh!!» (雪山をこえて!マンムーとユキノオー!!) España: «¡Travesía por la montaña nevada!» Hispanoamérica: «¡Sobre la montaña de nieve!» Estados Unidos: «Over the Mountain of Snow!» | 30 de julio de 2015 | 3 de octubre de 2015 | 15 de marzo de 2016 25 de febrero de 2016 |
35 | «¡La primera misión de Chespin!» «Harimaron! Hajimete no tsukai!!» (ハリマロン!はじめてのつかい!!) España: «¡Viviendo aventuras haciendo recados!» Hispanoamérica: «¡Aventuras haciendo encargos!» Estados Unidos: «Adventures in Running Errands!» | 13 de agosto de 2015 | 10 de octubre de 2015 | 16 de marzo de 2016 26 de febrero de 2016 |
36 | «¡Una rama rota, un corazón roto! ¡¡Los sentimientos De Braixen!!» «Ore ta sae, ore ta kokoro! Tairenar no tsuyoi omoi!!» (折れた小枝、折れた心!テールナーの強い思い!!) España: «¡Sanando un espíritu quebrado!» Hispanoamérica: «¡Reparando un espíritu roto!» Estados Unidos: «Mending a Broken Spirit!» | 20 de agosto de 2015 | 17 de octubre de 2015 | 17 de marzo de 2016 29 de febrero de 2016 |
37 | «¡Oportunidad de enfocar a Moltres! ¡¡El estallido de la leyenda!!» «Shattā chansu wa Fire! Densetsu o tore!!» (シャッターチャンスはファイヤー!伝説を撮れ!!) España: «¡Una sesión de fotos legendaria!» Hispanoamérica: «¡Una fotografía legendaria!» Estados Unidos: «A Legendary Photo Op!» | 27 de agosto de 2015 | 24 de octubre de 2015 | 21 de marzo de 2016 1 de marzo de 2016 |
38 | «¡Bonnie/Clem te cuidará! ¡¡El Tyrunt mimado!!» «Eureka osewadesu! Amaenbō no Chigoras!!» (ユリーカお世話です!甘えん坊のチゴラス!!) España: «¡La cuidadora pequeñina!» Hispanoamérica: «¡La pequeña cuidadora!» Estados Unidos: «The Tiny Caretaker!» | 10 de septiembre de 2015 | 31 de octubre de 2015 | 22 de marzo de 2016 2 de marzo de 2016 |
39 | «¡El tren de los recuerdos! ¡¡Clemont/Lem y Bunnelby!!» «Tsuioku no torein! Citron to Horubee!!» (追憶のトレイン!シトロンとホルビー!!) España: «¡Un viaje subterráneo en el tren de los recuerdos!» Hispanoamérica: «¡Un viaje al tren de los recuerdos!» Estados Unidos: «A Trip Down Memory Train!» | 17 de septiembre de 2015 | 7 de noviembre de 2015 | 23 de marzo de 2016 3 de marzo de 2016 |
40 | «¿¡Eevee es tímido con los extraños!? ¡¡Atrapados en un jardín de flores!!» «Eievui wa hitomi shiri!? Ohanabatake de tsukamaete!!» (イーブイはひとみしり!?お花畑でつかまえて!!) España: «¡Un hallazgo bailarín entre las flores!» Hispanoamérica: «¡Un divertido hallazgo en las flores!» Estados Unidos: «A Frolicking Find in the Flowers!» | 24 de septiembre de 2015 | 14 de noviembre de 2015 | 24 de marzo de 2016 4 de marzo de 2016 |
41 | «La película de Pikachu[Nota 2]» «Pikachū za mūbī» (ピカチュウ・ザ・ムービー) España: «¡Luces, cámara y Pika-acción!» Hispanoamérica: «¡Luces! ¡Cámara! Pika!» Estados Unidos: «Lights! Camera! Pika!» | 18 de junio de 2015 | 21 de noviembre de 2015 | 24 de mayo de 2016 7 de marzo de 2016 |
42 | «¿¡La primera batalla de Eevee!? ¡¡Una batalla múltiple es una batalla de amistad!!» «Eievui wa hitomi shiri!? Ohanabatake de tsukamaete!!» (タッグバトルは友情バトル!?イーブイ初参戦!!) España: «¡Inspirándose con la batalla de dobles!» Hispanoamérica: «¡Inspiración de batalla doble!» Estados Unidos: «Tag Team Battle Inspiration!» | 1 de octubre de 2015 | 28 de noviembre de 2015 | 25 de mayo de 2016 8 de marzo de 2016 |
43 | «¿¡Baile feliz después del concurso!? ¡¡La Exhibición/El Gran Espectáculo de Anistar/Fluxus!!» «Happī dansu wa kuizu no ato de!? TryPokaron Hyakkoku taikai!!» (ハッピーダンスはクイズのあとで!?トライポカロン・ヒャッコク大会!!) España: «¡Un Performance tipo prueba!» Hispanoamérica: «¡Una trivia de presentación!» Estados Unidos: «A Performance Pop Quiz!» | 8 de octubre de 2015 | 5 de diciembre de 2015 | 26 de mayo de 2016 9 de marzo de 2016 |
44 | «¡La crisis de Kalos! ¡¡Batalla en el reloj de sol gigante!!» «Kalos no kiki! Kyodai hidokei no tatakai!!» (カロスの危機!巨大日時計の戦い!!) España: «¡Destino nublado, destino brillante!» Hispanoamérica: «¡Un destino nublado, y un brillante futuro!» Estados Unidos: «Cloudy Fate, Bright Future!» | 15 de octubre de 2015 | 12 de diciembre de 2015 | 30 de mayo de 2016 10 de marzo de 2016 |
45 | «¡Batalla doble en el Gimnasio Anistar/Fluxus! ¡¡La premonición de Olympia/Ástrid!!» «Hyakkoku Jimu no daburu batoru! Gojika no mirai yochi!!» (ヒャッコクジムのダブルバトル!コジカの未来予知!!) España: «¡Mirando hacia el futuro!» Hispanoamérica: «¡Con la vista puesta al futuro!» Estados Unidos: «All Eyes on the Future!» | 22 de octubre de 2015 | 19 de diciembre de 2015 | 31 de mayo de 2016 11 de marzo de 2016 |
Notas
editar- ↑ a b c Este episodio fue aplazado a causa del hundimiento de un barco en Corea del Sur, pero sorprendentemente se emitió en Corea del Sur, a causa de eso Japón estreno este episodio el 20 de noviembre de 2014 después del episodio 1 de la temporada 18 en occidente. Pero a diferencia de Japón, en occidente se emitió el 7 de febrero de 2015 después del episodio 2 de la temporada 18. Esto causo una alteración en el orden de los episodios.
- ↑ Este episodio fue emitido como episodio especial solo en Japón, pero en occidente pertenece a la decimoctava temporada ya que fue estrenado con el opening de dicha temporada.
Referencias
editarEnlaces externos
editar- Pokémon TV Anime en TV Tokyo (en japonés)
- Pokémon anime website en Pokémon JP sitio web oficial (en japonés)
- Pokémon anime website sitio web oficial en Estados Unidos (en inglés)
- Pokémon anime website sitio web oficial en España
- Pokémon anime website sitio web oficial en Hispanoamérica