Anexo:Episodios de Pokémon (sexta temporada)
Fuerza Máxima (HA) Advanced (ES, EE. UU.) | ||
---|---|---|
Serie Rubí y Zafiro | ||
País de origen | Japón | |
N.º de episodios | 40 | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | TV Tokyo | |
Primera emisión |
21 de noviembre de 2002 Japón 1 de noviembre de 2003 EE. UU. 21 de enero de 2004 Hispanoamérica 5 de abril de 2004 | |
Última emisión |
28 de agosto de 2003 Japón 4 de septiembre de 2004 EE. UU. 6 de diciembre de 2004 Hispanoamérica 24 de mayo de 2004 | |
Cronología de temporadas | ||
Siguiente → Reto Máximo (HA) Advanced Challenge (ES) | ||
Esta es una lista de episodios de la emisión japonesa del anime Pokémon, que se transmitió en Japón bajo el título de Pokémon: Advanced (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon?), mientras que el nombre en occidente fue "Pokémon: Fuerza Máxima" en Hispanoamérica y "Pokémon: Advanced" en España y Estados Unidos. Pertenece a la Serie Rubí y Zafiro.
Sinopsis
editarExterminada la Conferencia Plateada/Congreso Plata, Ash continúa hacia su próximo desafío: ¡la región lejana de Hoenn! Mientras que ha de despedirse de sus viejos amigos, conoce a May/Aura, una Entrenadora que acaba de comenzar el viaje Pokémon. Junto con su hermanito Max y el siempre fiable Brock, este grupo de Entrenadores Pokémon comienza a perseguir sus sueños. Ash conseguirá Medallas de Gimnasio, mientras que May/Aura cambia de táctica para seguir la ruta de los Concursos de una Coordinadora Pokémon. Y vuelve a chico que es rival es muy guapo que Ash pero el se llama Drew el poder de su belleza de sus pokémon
Eventos
editarBatallas de Gimnasio
editar- Gimnasio Pokémon de Ciudad Rustboro/Férrica. Ash Ketchum contra Roxanne/Petra. Ganador: Ash Ketchum (Episodio 16)
- Gimnasio Pokémon de Pueblo Dewford/Azuliza. Ash Ketchum contra Brawly/Marcial. Ganador: Brawly/Marcial (Episodio 20)
- Gimnasio Pokémon de Pueblo Dewford/Azuliza. Ash Ketchum contra Brawly/Marcial. Ganador: Ash Ketchum (Episodio 31)
- Gimnasio Pokémon de Ciudad Maravilla/Malvalona. Ash Ketchum contra Wattson/Erico. Ganador: Ash Ketchum (Episodio 40)
Concursos Pokémon
editar- Concurso Pokémon de Rustboro/Férrica. Ganadora: Janet (Episodio 13)
- Concurso Pokémon de Slateport/Portual. Ganador: Robert/Roberto (Episodio 35)
Pokémon
editarPokémon Nuevos
editar- Torchic de May/Aura. (EP01)
- Taillow de Ash. (EP04)
- Cacnea de James. (EP06)
- Treecko de Ash. (EP07)
- Seviper de Jessie. (EP08)
- Lotad de Brock. (EP12)
- Wurmple de May/Aura. (EP14)
- Wurmple de Jessie. (EP14)
- Corphish de Ash. (EP23)
- Mudkip de Brock. (EP25)
Pokémon Evolucionados
editar- Wurmple a Silcoon de May/Aura. (EP24)
- Wurmple a Cascoon de Jessie. (EP24)
- Silcoon a Beautifly de May/Aura. (EP28)
- Cascoon a Dustox de Jessie. (EP28)
Pokémon Liberados
editar- Arbok de Jessie. (EP06)
- Weezing de James. (EP06)
Detalles de Emisión
editar- En Japón esta temporada comenzó a transmitirse el día 21 de noviembre de 2002 por TV Tokyo.
- En Estados Unidos esta temporada comenzó a transmitirse el día 1 de noviembre de 2003 por WB Television Network.
- En Hispanoamérica esta temporada comenzó a transmitirse el día 21 de enero de 2004 por Cartoon Network LA.
- En España esta temporada comenzó a transmitirse el día 5 de abril de 2004 por Fox Kids.
Opening
editarYo quiero ser tu héroe en Hispanoamérica, Yo quiero ser un héroe en España y I Wanna Be a Hero en Estados Unidos, es el opening de la sexta temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 1 de noviembre de 2003 en Estados Unidos, el 21 de enero de 2004 en Hispanoamérica y el 5 de abril de 2004 en España. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por John Siegler y David Rolfe e interpretada por David Rolfe. La versión castellana fue interpretada por Enrique Gil. La versión hispana fue adaptada por Regina Barajas e interpretada por Nicolás Silva y Ricardo Silva.
Película
editar"Pokémon: Jirachi y los deseos" en Hispanoamérica y "Pokémon: Jirachi - Wish Maker" en Estados Unidos (七夜の願い星 ジラーチ La estrella de los deseos de las siete noches: Jirachi en Japón) es la sexta película de Pokémon y la primera de la Serie Rubí y Zafiro.
Fue estrenada en Japón el 19 de julio de 2003, en Estados Unidos se estrenó el 1 de junio de 2004 por WB Television Network, en Hispanoamérica se estrenó el 20 de octubre de 2008 por Telemetro, y en España nunca llegó a estrenarse.
Esta película es protagonizada por el Pokémon singular Jirachi y el Pokémon legendario Groudon. Esta vez la fuente de inspiración para las locaciones en la película fue la región Wulingyuan, en la provincia de Hunan en China.
Sinopsis de la película
editarEl Cometa del Milenio va a hacer su aparición, tan anticipada desde hace tiempo, en el cielo otra vez. Supuestamente concederá los deseos de todos aquellos que lo vean aparecer por el cielo. Por supuesto, Ash y sus amigos están también interesados en el Festival del Milenio, especialmente cuando asisten a una actuación mágica del Gran Butler. Mucho más interesante es el misterioso objeto que posee Butler ¡a través del cual Max oye una misteriosa voz que le llama! Cuando Jirachi emerge de su sueño, Max tiene un nuevo amigo; por desgracia, solo durante los pocos días que el Cometa del Milenio aparece en el cielo.
Max está ansioso por pasar el mayor tiempo posible con su nuevo amigo, pero el Gran Butler tiene sus propios planes para Jirachi, que no soy muy amistosos. Quiere revivir al Groudon Legendario, y Jirachi podría ser capaz de concederle ese deseo.
¿Podrán Max, Ash, May/Aura y Brock detener a Butler y salvar a Jirachi antes de que Groudon reaparezca para hacer reinar la destrucción sobre la tierra?.
Curiosidades de la película
editar- Esta película junto a la séptima no se ha estrenado en España.
- En la introducción, aparecen Pokémon legendarios de las anteriores películas.
- En la introducción, el narrador dice "y están los Pokémon que surgieron de nuestros sueños" y en ese momento aparece Entei, haciendo una clara referencia a la tercera película donde Molly crea un Entei de sus deseos.
- Al principio de la película aparece Bruno combatiendo.
- En la versión japonesa Ash dice que el último en llegar es un Slowpoke y May/Aura le dice a Max que era un Slowbro, y se cambió a "tortuga" y "oruga" en la versión de Hispanoamérica.
- Cuando Bruno lanza las Poké Balls se ven que son una Lujo Ball y una Acopio Ball.
- Las caras de los fuegos artificiales eran de los Pokémon de Ash, May/Aura y Brock (a excepción de Psyduck que es de Misty).
- Ash menciona a Misty para consolar a Max, diciéndole que es su mejor amiga con la que ya no está y a la que echa de menos, siempre estará en su corazón. En la versión japonesa Ash para consolar a Max le dice que mil años no serían nada para Jirachi, pero no sería lo mismo si viajara con él.
- El plan que tenía el mago Butler es muy parecido al de Guile Hideout ya que ambos querían crear a partir del deseo de Jirachi a una criatura más fuerte que Groudon (en el caso de Butler) o que Kyogre (En el caso de Guile Hideout).
- El sonido que Groudon y Salamence emiten es similar al que emite un elefante.
- En los créditos salen unas constelaciones de Pokémon que son las que se ven en el campamento Nova de Pokémon Channel.
- Las constelaciones que se ven en los créditos están basadas en constelaciones reales. Primero, Teddiursa y Ursaring, representando a la Osa Menor y la Osa Mayor, constelaciones visibles sólo en el polo norte. En segundo lugar, la constelación de Milotic pudiendo hacer referencia a Piscis, ya que es muy similar a esta, sumado a que Milotic es un Pokémon de agua, al igual que Piscis que, además de representar un pez, es un signo de agua. La tercera constelación es Machoke sosteniendo a Seviper que hace clara referencia a la constelación de Ofiuco, el hombre sosteniendo a la serpiente. La constelación de Gligar hace referencia a Escorpio no solo por ser Gligar un escorpión, sino también por la forma de ambas constelaciones. Por último, aparece Kyogre, cuya constelación es casi idéntica a la constelación Cygnus, aunque esta representa un cisne.
- Esta fue la primera película que se dobló en Argentina y no en México debido a que la empresa que tenía los derechos de distribución y de doblaje lo decidió así, por eso todas las voces son diferentes a las de la serie.
- Esta es la tercera producción del anime Pokémon en ser licenciada por Disney y la primera en haber sido doblada en Argentina para Hispanoamérica.
- A pesar de que Disney siempre hace el doblaje completo en sus producciones, ya sean soundtrack, ending, opening, etc., esta vez no lo hizo con el ending de la película.
- En la web oficial de Pokémon en España se describe esta película, a pesar de no haber sido nunca distribuida en castellano. Incluso tiene como fecha de lanzamiento: 2004.
Errores de la película
editar- Cuando el mago Butler intenta revertir la polaridad de su máquina, se ve que es una palanca, pero se escucha como claramente dice "Presiona el botón y ya".
- Después de que Max va al escenario, se ve a Kirlia con sus ojos totalmente rojos.
Datos Adicionales de la Temporada
editar- El nombre de la Serie que abarca desde esta temporada a la novena, anteriormente se denominaba solamente por los fanes como Serie Advanced Generation (AG), por el nombre que la misma tenía en Japón, pero no fue hasta que saliera el anime de la Sexta Generación (XY), que se le dio un nombre oficial para occidente en la página web de Pokémon, adquiriendo así la denominación de Serie Rubí y Zafiro, en clara referencia a los juegos en los que las temporadas están argumentadas.
Lista de episodios
editar# | Título | |||
---|---|---|---|---|
Estreno en Japón |
Estreno en Estados Unidos |
Estreno en Hispanoamérica Estreno en España | ||
01 | «¡Una nueva tierra! ¡¡Una nueva aventura!!» «Arata-naru daichi! Arata-naru bōken!!» (新たなる大地! 新たなる冒険!!) España: «Todos en camino» Hispanoamérica: «Hay que empezar el camino» | 21 de noviembre de 2002 | 15 de marzo de 2003 | 21 de enero de 2004 5 de abril de 2004 |
02 | «¡El pokémon antiguo y el misterioso equipo!» «Kodai Pokemon to nazo no gundan!» (古代ポケモンと謎の軍団!) España: «Ruinas legendarias» Hispanoamérica: «Las ruinas de Hoenn» | 28 de noviembre de 2002 | 15 de marzo de 2003 | 5 de marzo de 2004 Desconocido |
03 | «¡Gimnasio Tōka! ¡VS. Yarukimono!» «Tōka Jimu! VS Yarukimono!» (トウカジム! VSヤルキモノ!) España: «No hay otro lugar como Hoenn» Hispanoamérica: «No hay lugar como Hoenn» | 5 de diciembre de 2002 | 15 de noviembre de 2003 | 8 de marzo de 2004 Desconocido |
04 | «¡Muchos Subame, muchos peligros! ¡¡Capturando uno en el bosque Tōka!!» «Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!!» (スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!!) España: «No hay quien venza a Taillow» Hispanoamérica: «Un pokémon implacable» | 12 de diciembre de 2002 | 22 de noviembre de 2003 | 9 de marzo de 2004 Desconocido |
05 | «¡Ziguzaguma y el chico de los pantalones cortos! ¡¡La primera batalla de Haruka!!» «Jigujaguma to Tan pan kozō! Haruka, Hajimete no Batoru!!» (ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル!!) España: «Entrenadores panty cortos» Hispanoamérica: «Las primeras batallas» | 19 de diciembre de 2002 | 22 de noviembre de 2003 | 10 de marzo de 2004 Desconocido |
06 | «¡Equipo Rocket! ¡¡Adiós a los problemáticos!!» «Roketto-Dan! Midare hikkagi de Sayōnara!!» (ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ!!) España: «El cazador furtivo» Hispanoamérica: «El cazador furtivo» | 26 de diciembre de 2002 | 29 de noviembre de 2003 | 11 de marzo de 2004 Desconocido |
07 | «¡El Bosque de los Kimori! ¡¡Protege al gran árbol!!» «Kimori no mori! Kyōdaijū o mamore!!» (キモリの森! 巨大樹を守れ!!) España: «Amigos de los árboles» Hispanoamérica: «El árbol de Treecko» | 9 de enero de 2003 | 29 de noviembre de 2003 | 12 de marzo de 2004 Desconocido |
08 | «¡Habunake Vs Kimori! ¡¡La ofensiva que hiere el orgullo!!» «Habunēku Vs. Kimori! Hissatsu no hataku kōgeki!!» (ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃!!) España: «Una cola muy enrollada» Hispanoamérica: «Una cola explosiva» | 16 de enero de 2003 | 6 de diciembre de 2003 | 15 de marzo de 2004 Desconocido |
09 | «¡Bizarro! ¿¡El misterio de la mansión Kinococo!?» «Kaiki! Kinokoko yashiki no nazo!?» (怪奇! キノココ屋敷の謎!?) España: «La mansión de los Shroomish» Hispanoamérica: «El rescate de Shroomish» | 23 de enero de 2003 | 6 de diciembre de 2003 | 16 de marzo de 2004 Desconocido |
10 | «¡¡Aparece el Pelipper más fuerte de toda la historia!!» «Shijō saikyō no Perippā genru!!» (史上最強のぺリッパー現る!!) España: «Con la boca bien llena» Hispanoamérica: «Un bocado peligroso» | 30 de enero de 2003 | 13 de diciembre de 2003 | 17 de marzo de 2004 Desconocido |
11 | «¡Guraena y Pochiena! ¡¡El misterio de la evolución!!» «Guraena to Pochiena! Shinka no shinpi!!» (グラエナとポチエナ! 進化の神秘!!) España: «Un mordisco para recordar» Hispanoamérica: «Una mordida para recordar» | 6 de febrero de 2003 | 13 de diciembre de 2003 | 18 de marzo de 2004 Desconocido |
12 | «¡¡Hassboh y las tres hermanas de la florería!!» «Hasubō to Furawā Shoppu no san shimai!!» (ハスボーとフラワーショップの三姉妹!!) España: «Lotad acuáticos» Hispanoamérica: «Los pequeños Lotad» | 13 de febrero de 2003 | 20 de diciembre de 2003 | 19 de marzo de 2004 Desconocido |
13 | «¡Concurso Pokémon! ¡¡La magnífica batalla de Agehunt!!» «Pokemon Kontesuto! Agehanto no karei na Batoru!!» (ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル!!) España: «El alucinante brillo de Beautifly» Hispanoamérica: «Todas las cosas brillantes y hermosas» | 20 de febrero de 2003 | 27 de diciembre de 2003 | 22 de marzo de 2004 Desconocido |
14 | «¡Batalla doble y doble Kemusso!» «Daburu Batoru to Daburu de Kemusso!» (ダブルバトルとダブルでケムッソ!) España: «A la captura del Wurmple» Hispanoamérica: «Atrapen a Wurmple» | 27 de febrero de 2003 | 3 de enero de 2004 | 23 de marzo de 2004 Desconocido |
15 | «¡Intento de estudiar! ¡¡La escuela de entrenadores pokémon!!» «Benkyōshimasu! Pokemon Torēnāzu Sukūru!!» (勉強します! ポケモントレーナーズスクール!!) España: «Todos a la escuela Pokémon» Hispanoamérica: «Quiero ir a la escuela» | 6 de marzo de 2003 | 10 de enero de 2004 | 24 de marzo de 2004 Desconocido |
16 | «¡Gimnasio Kanazumi! ¡¡El arma secreta de Nosepass!!» «Kanazumi Jimu! Nozupasu no himitsu heiki!!» (カナズミジム! ノズパスの秘密兵器!!) España: «Ganando a Nosepass» Hispanoamérica: «Una batalla contra Nosepass» | 13 de marzo de 2003 | 10 de enero de 2004 | 25 de marzo de 2004 Desconocido |
17 | «¡Corporación Debon! ¡¡La sombra del Equipo Aqua!!» «Debon Kōporēshon! Akua-Dan no kage!!» (デボンコーポレーション! アクア団の影!!) España: «Persecución en Devon» Hispanoamérica: «De camino a Devon» | 20 de marzo de 2003 | 17 de enero de 2004 | 26 de marzo de 2004 Desconocido |
18 | «¡El hombre viejo Hagi y Piko-chan, el Camome!» «Hagi Rōjin to Kyamome no Pīko-chan!» (ハギ老人とキャモメのピーコちゃん!) España: «El capitán Arenque y su Wingull» Hispanoamérica: «El rescate de Wingull» | 27 de marzo de 2003 | 24 de enero de 2004 | 29 de marzo de 2004 Desconocido |
19 | «¡Escape! ¡¡La isla de los Samehader!!» «Dasshutsu! Samehadā no shima!!» (脱出! サメハダーの島!!) España: «Sharpedo al ataque» Hispanoamérica: «El ataque de los Sharpedo» | 3 de abril de 2003 | 31 de enero de 2004 | 30 de marzo de 2004 Desconocido |
20 | «¡Gimnasio Muro! ¡¡El líder de gimnasio surfista Tōki aparece!!» «Muro Jimu! Naminori Jimu Rīdā - Tōki tōjō!» (ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場!) España: «Que gozada de ola» Hispanoamérica: «Toma la ola» | 10 de abril de 2003 | 7 de febrero de 2004 | 31 de marzo de 2004 Desconocido |
21 | «¡Kemusso Vs. Kemusso! ¿¡Quién es quién!?» «Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!?» (ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!?) España: «¿Cuál Wurmple es el mío?» Hispanoamérica: «¿Cuál Wurmple es cuál?» | 17 de abril de 2003 | 14 de febrero de 2004 | 1 de abril de 2004 Desconocido |
22 | «¡Daigo, Kokodora y Bossgodora!» «Daigo, Kokodora, Bosugodora!» (ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ!) España: «Un problema con muchos agujeros» Hispanoamérica: «Problemas en la cueva» | 24 de abril de 2003 | 14 de febrero de 2004 | 2 de abril de 2004 Desconocido |
23 | «¡La rudeza del mar, Heigani aparece!» «Umibe no abaremono - Heigani tōjō!» (海辺の暴れ者、ヘイガニ登場!) España: «A la captura del Corphish» Hispanoamérica: «Capturando a Corphish» | 1 de mayo de 2003 | 21 de febrero de 2004 | 5 de abril de 2004 Desconocido |
24 | «¡Corre Satoshi! ¡Cruza el río de los Kibanha!» «Hashire Satoshi! Kibania no kawa o koe!» (走れサトシ! キバニアの川を越え!) España: «Hay que salvar a Corphish» Hispanoamérica: «Un Corphish fuera del agua» | 8 de mayo de 2003 | 28 de febrero de 2004 | 6 de abril de 2004 Desconocido |
25 | «¡El estanque secreto! ¿¡Lleno de Mizugorou!?» «Himitsu no ike! Mizugorō ga ippai!?» (秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!?) España: «Una misión Mudkip» Hispanoamérica: «Una misión Mudkip» | 15 de mayo de 2003 | 13 de marzo de 2004 | 31 de mayo de 2004 Desconocido |
26 | «¡¡El asalto de la tribu Konohana!!» «Konohana-zoku no kōgeki!!» (コノハナ族の襲撃!!) España: «Haciendo amigos con los Nuzleaf» Hispanoamérica: «Nuestro amigo Nuzleaf» | 22 de mayo de 2003 | 3 de abril de 2004 | 1 de junio de 2004 Desconocido |
27 | «¡Equipo Magma VS Equipo Aqua! ¡Enfrentamiento por la base secreta!» «Maguma-Dan VS Akua-Dan! Himitsu kichi no tatakai!» (マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い!) España: «Un plan de tres equipos» Hispanoamérica: «Encuentro de tres equipos» | 29 de mayo de 2003 | 17 de abril de 2004 | 2 de junio de 2004 Desconocido |
28 | «¡Agehunt y Dokucale! ¡El resultado de la evolución!» «Agehanto to Dokukeiru! Shinka no hate ni!» (アゲハントとドクケイル! 進化の果てに!) España: «Ver para creer» Hispanoamérica: «Ver para creer» | 5 de junio de 2003 | 24 de abril de 2004 | 3 de junio de 2004 Desconocido |
29 | «¡Un Yamirami Observador!» «Yamirami de Tokkiri!» (ヤミラミでドッキリ!) España: «Preparados para los sustos de Sableye» Hispanoamérica: «El gran susto de Sableye» | 12 de junio de 2003 | 1 de mayo de 2004 | 4 de junio de 2004 Desconocido |
30 | «¡La chica de la batalla y Asanan! ¡Atrapados en la tormenta!» «Batoru Gāru to Asanan! Arashi no naka de!» (バトルガールとアサナン! 嵐の中で!) España: «Un combate meditado» Hispanoamérica: «Una pelea para meditar» | 19 de junio de 2003 | 8 de mayo de 2004 | 22 de noviembre de 2004 Desconocido |
31 | «¡Revancha en el Gimnasio Muro! ¡Surfeando en el campo de batalla!» «Muro Jimu saisen! Naminori Batoru Fīrudo!» (ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド!) España: «Cuidado con los géiseres» Hispanoamérica: «La fuerza del géiser» | 26 de junio de 2003 | 15 de mayo de 2004 | 23 de noviembre de 2004 Desconocido |
32 | «¡El barco abandonado! ¡¡La misteriosa sombra!!» «Suterare fuwa! Shinobi yoru kage!!» (すてられ船! しのびよる影!!) España: «Barco abandonado» Hispanoamérica: «Abandonen el barco» | 3 de julio de 2003 | 15 de mayo de 2004 | 24 de noviembre de 2004 Desconocido |
33 | «¡Un rival para Haruka! ¡¡Entrenamiento especial para el concurso Pokémon!!» «Haruka ni Raibaru! Tokkun Pokemon Kontesuto!!» (ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト!!) España: «Eso sí es flower power» Hispanoamérica: «El poder de las flores» | 10 de julio de 2003 | 22 de mayo de 2004 | 25 de noviembre de 2004 Desconocido |
34 | «¡El gran susto de los pokémon iniciales!» «Hajimete no Pokemon de dai Panikku!!» (はじめてのポケモンで大パニック!!) España: «Salvar a Wailord» Hispanoamérica: «El primer pokémon» | 17 de julio de 2003 | 22 de mayo de 2004 | 26 de noviembre de 2004 Desconocido |
35 | «¡Haruka! ¡¡El primer reto del concurso Pokémon!!» «Haruka! Pokemon Kontesuto hatsu chōsen!!» (ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦!!) España: «Ganar, perder o Drew» Hispanoamérica: «Ganar, perder o empatar» | 24 de julio de 2003 | 29 de mayo de 2004 | 29 de noviembre de 2004 Desconocido |
36 | «¡El museo marino! ¡¡El ataque del Equipo Magma!!» «Umi no hakubutsukan o mamore! Maguma-Dan no kōgeki!!» (海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃!!) España: «La palmada de Spheal» Hispanoamérica: «La roca misteriosa» | 31 de julio de 2003 | 29 de mayo de 2004 | 30 de noviembre de 2004 Desconocido |
37 | «¿¡La bella y la bestia!? ¡Dirteng & Jōi-san!» «Bijo to yashū!? Dātengu to Jōi-san!» (美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん!) España: «El secuestro de Joy» Hispanoamérica: «El secuestro de Joy» | 7 de agosto de 2003 | 27 de agosto de 2004 | 1 de diciembre de 2004 Desconocido |
38 | «¡Prasle y Minun! ¡¡El faro de la montaña!!» «Purasuru to Mainan! Yama no tōdai!!» (プラスルとマイナン! 山の灯台!!) España: «Una niebla muy diferente» Hispanoamérica: «La roca de luz» | 14 de agosto de 2003 | 27 de agosto de 2004 | 2 de diciembre de 2004 Desconocido |
39 | «¡Canta! ¡¡La casa de trucos Pokémon!!» «Utau! Pokemon karakuri yashiki!!» (歌う! ポケモンからくり屋敷!!) España: «Fiesta en casa treta» Hispanoamérica: «La casa de los trucos» | 21 de agosto de 2003 | 4 de septiembre de 2004 | 3 de diciembre de 2004 Desconocido |
40 | «¡Gimnasio Kinsetsu! ¡¡El shock eléctrico de Tessen!!» «Kinsetsu Jimu! Tessen no Dengeki Batoru!!» (キンセツジム! テッセンの電撃バトル!!) España: «Watt y Wattson» Hispanoamérica: «¿Watson y Watt?» | 28 de agosto de 2003 | 4 de septiembre de 2004 | 6 de diciembre de 2004 Desconocido |
Notas
editarReferencias
editarEnlaces externos
editar- Pokémon TV Anime en TV Tokyo (en japonés)
- Pokémon anime website en Pokémon JP sitio web oficial (en japonés)
- Pokémon anime website sitio web oficial en Estados Unidos
- Pokémon anime website sitio web oficial en España
- Pokémon anime website sitio web oficial en Hispanoamérica