Anexo:Episodios de Gekko Kamen
Lista de Episodios
editarGekko Kamen 1958
editarMáscara Calavera
editar- どくろ仮面 - Dokuro Kamen - Episodios 1-72, 72 episodios (24 de febrero de 1958 - 17 de mayo de 1958)
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «Aparece Máscara Luz de Luna» «Gekkou kamen arawareru» (月光仮面現れる) | |
02 | «El peso del peligro» «Kiken kasanaru» (危険重なる) | |
03 | «Supuesto enmascarado» «Utagawareta kamen» (疑われた仮面) | |
04 | «El chantajista del mal» «Aku no kyouhakusha» (悪の脅迫者) | |
05 | «La sonrisa del diablo» «Akuma no bishou» (悪魔の微笑) | |
06 | «Capturado» «Toraete mireba» (捕らえて見れば) | |
07 | «El emisario de la Luna» «Tsuki yori no shisha» (月よりの使者) | |
08 | «El detective ha fallado» «Machigawareta meitantei» (間違われた名探偵) | |
09 | «El misterioso rostro» «Nazo no kao» (謎の顔) | |
10 | «La amenaza de muerte del diablo» «Akuma no kyouhaku» (悪魔の脅迫) | |
11 | «El periódico es justicia» «Shinbun wa seigi da» (新聞は正義だ) | |
12 | «La bella y la bruja» «Bijo to youba» (美女と妖婆) | |
13 | «Gatashi Anadori, el enemigo» «Teki Anadori Gatashi» (敵あなどりがたし) | |
14 | «La victoria del amanecer» «Akatsuki no shouri» (暁の勝利) | |
15 | «Paseo peligroso» «Kikenna doraibu» (危険なドライブ) | |
16 | «¿Y ahora qué?» «Sate dou naru ka» (さてどうなるか) | |
17 | «7 horas de destino» «Unmei no 7ji» (運命の7時) | |
18 | «La travesura de un dios» «Kami no gotoku genwaru» (神の如く現わる) | |
19 | «Gente valiente» «Yuukan naru hitobito» (勇敢なる人々) | |
20 | «El mal también triunfa» «Un ga waru sugiru» (運が悪すぎる) | |
21 | «Una carta extraña» «Kimyouna tegami» (奇妙な手紙) | |
22 | «La directiva de Dokuro» «Dokuro no shirei» (どくろの指令) | |
23 | «Puedo oír la voz» «Koe wa sure domo» (声はすれども) | |
24 | «Los enemigos comienzan a reptar» «Teki wa ugokidashita» (敵は動き出した) | |
25 | «Con el juego sucio del enemigo» «Teki no uragawa ni» (敵の裏側に) | |
26 | «Técnicas de combate» «Kishuu senpou» (奇襲戦法) | |
27 | «Atraco en la casa de seguridad» «Ajito kyuushuu» (アジト急襲) | |
28 | «La misteriosa mujer» «Nazo no onna» (謎の女) | |
29 | «El doctor Akahoshi está vivo» «Akahoshi hakase wa ikite iru» (赤星博士は生きている) | |
30 | «El laberinto» «Fukuzatsukaiki dearu» (複雑怪奇である) | |
31 | «La Luna y la caja de música» «Tsuki to orugooru» (月とオルゴール) | |
32 | «Desafío sorprendente» «Igai naru chousen» (意外なる挑戦) | |
33 | «La risa sangrienta del diablo» «Akuma no chi emi» (悪魔の血笑) | |
34 | «¿muerte? o...» «Shi ka, soretomo» (死か、それとも) | |
35 | «Los dos Máscara Luz de Luna» «ni nin no gekkou kamen» (二人の月光仮面) | |
36 | «La travesura de los ocho Goro» «Gorouhachito waru» (五郎八捕わる) |
# | Título | Estreno |
---|---|---|
37 | «Brujería telefónica» «Denwa no majutsu» (電話の魔術) | |
38 | «Aparece el detective» «Meitantei shutsugensu» (名探偵出現す) | |
39 | «Duelo bajo la luz de la Luna» «Gekka no kettou» (月下の決闘) | |
40 | «La llamada de mi belleza» «Bi washi no yobigoe» (美わしの呼び声) | |
41 | «Tan decidido como escalofriante» «Ketsuzen toshite tatsu» (決然として起つ) | |
42 | «La técnica de la inversión» «Sakasama senjutsu» (さかさま戦術) | |
43 | «El disparo de Mahiru» «Mahiru no juusei» (真昼の銃声) | |
44 | «El jefe estricto» «Koku naru bosu» (酷なるボス) | |
45 | «Adiós al destino» «Osaki ni shikkei» (お先に失敬) | |
46 | «Yuri rescatada» «Sukuwareta yuri» (救われたユリ) | |
47 | «Máscara es el juez» «Kamen wa sabaku» (仮面は裁く) | |
48 | «(Desconocido)» «(Fumei)» ((不明)) | |
49 | «La traición» «Urasetsusha» (裏切者) | |
50 | «Creo que es el enemigo» «Teki wa kangaeru» (敵は考える) | |
51 | «La mujer de las dos caras» «Futatsu no kao no rouba» (二つの顔の老婆) | |
52 | «La trampa de Dokuro» «Dokuro no wana» (どくろの罠) | |
53 | «Los problemas vuelan» «Jiken wa tobu» (事件は飛ぶ) | |
54 | «La invitación de Kenjuu» «Kenjuu wa maneku» (拳銃は招く) | |
55 | «La serpiente y el villano» «Hebi to akutou» (蛇と悪党) | |
56 | «Crisis» «Kikiippatsu» (危機一髪) | |
57 | «Aparece Kaenma» «Kaenma shutsugen» (火焔魔出現) | |
58 | «La caja de música ha desaparecido» «Kieta orugooru» (消えたオルゴール) | |
59 | «La llegada del dragón» «Doragon rai» (ドラゴン来) | |
60 | «Máscara Luz de Luna en peligro» «Ayaushi gekkou kamen» (危うし月光仮面) | |
61 | «La trampa sellada» «Harareta wana» (張られたワナ) | |
62 | «Órdenes secretas» «Himitsu no meirei» (秘密の命令) | |
63 | «Detective en acción» «Meitantei katsuyakusu» (名探偵活躍す) | |
64 | «¿Dónde ha ido Yamamoto?» «Yamamoto wa doko e» (山本は何処へ) | |
65 | «La agonía de la justicia» «Seigi no kunou» (正義の苦悩) | |
66 | «(Desconocido)» «(Fumei)» ((不明)) | |
67 | «La víspera del combate decisivo» «Kessen zenya» (決戦前夜) | |
68 | «El grito de la conciencia» «Ryoushin no sakebi» (良心の叫び) | |
69 | «El secreto de la bomba de Joe es...» «Joo bakudan no himitsu wa» (ジョー爆弾の秘密は) | |
70 | «Máscara eliminado» «Nugasareta kamen» (脱がされた仮面) | |
71 | «Momentos de ansiedad» «Fuan no hitotoki» (不安のひととき) | |
72 | «El canto de victoria» «Shouri no utagoe» (勝利の歌声) |
El secreto del reino Baradai
editar- バラダイ王国の秘密 - Baradai Ōkoku no Himitsu - Episodios 73-93, 21 episodios (25 de mayo de 1958-21 de octubre de 1958)
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «Asesino sin figura» «Sugata naki satsujin» (姿なき殺人) | |
02 | «La llave de oro» «Ougon no kagi» (黄金の鍵) | |
03 | «Los problemas vuelan» «Jiken wa tobu» (事件は飛ぶ) | |
04 | «La diosa y la bruja» «Megami to majo» (女神と魔女) | |
05 | «El contraataque de la justicia» «Seigi no gyakushuu» (正義の逆襲) | |
06 | «Hana y Kenjuu» «Hana to Kenjuu» (花と拳銃) | |
07 | «Dos caras» «Futatsu no kao» (二つの顔) | |
08 | «El demonio dorado» «Ougon no oni» (黄金の鬼) | |
09 | «La verdadera identidad del diablo» «Akuma no shoutai» (悪魔の正体) | |
10 | «Deambulando en el escenario» «Butai wa meguru» (舞台は廻る) | |
11 | «El milagro del infierno» «Jigoku no kiseki» (地獄の奇蹟) | |
12 | «La batalla decisiva se acerca» «Kessen chikashi» (決戦近し) | |
13 | «¿Dónde está la casa de seguridad?» «Ajito wa doko da» (アジトは何処だ) | |
14 | «La enmienda de los pecados» «Tsumi no tsugunai» (罪の償い) | |
15 | «La justicia jamás morirá» «Seigi wa shinazu» (正義は死なず) | |
16 | «Viene el informe» «Jouhou kuru» (情報来る) | |
17 | «Kin es malévolo» «Kin wa mamono» (金は魔物) | |
18 | «La tormenta está cerca» «Arashi wa chikai» (嵐は近い) | |
19 | «Víctimas preciadas» «Toutoki giseisha» (尊き犠牲者) | |
20 | «La Luna de Baradai» «Baradai no tsuki» (バラダイの月) | |
21 | «La derrota del diablo» «Akuma no haiboku» (悪魔の敗北) |
El Colosal Kong
editar- マンモスコング - Manmosu Kongu - Episodios 94-104, 11 episodios (19 de octubre de 1958-26 de diciembre de 1958)
- Primera aparición en TV kaiju daikaiju, Mammoth Kong.
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «Kaijuu está vivo» «Ikiteiru kaijuu» (生きている怪獣) | |
02 | «La exitosa profecía» «Yogen tekichuu» (予言的中) | |
03 | «El gobernador es el objetivo» «Nerawareta sousai» (狙われた総裁) | |
04 | «Batalla decisiva en el mar» «Umi no kessen» (海の決戦) | |
05 | «Por mi tierra natal» «Sokoku no tame ni» (祖国のために) | |
06 | «El desafío inmortal» «Fujimi no taiketsu» (不死身の対決) | |
07 | «Sabiduría» «Chiekurabe» (知恵比べ) | |
08 | «El contraataque de la justicia» «Seigi no gyakushuu» (正義の逆襲) | |
09 | «Los senderos del laberinto» «Meiro no tsuiseki» (迷路の追跡) | |
10 | «El detective en peligro» «Ayaushi meitantei» (危うし名探偵) | |
11 | «El mal perece» «Aku wa horobiru» (悪は滅びる) |
El Grupo del Fantasma Contraataca
editar- 幽霊党の逆襲 - Yureitō no Gyakushū - Episodios 105-117, 13 episodios (4 de enero de 1959-29 de marzo de 1959)
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «Asesino sin figura» «Sugata naki satsujin» (姿なき殺人) | |
02 | «Señales a la justicia» «Seigi o shinze yo» (正義を信ぜよ) | |
03 | «Tifón fantasma» «Yuurei taifuu» (幽霊台風) | |
04 | «El secreto de la película» «Firumu no himitsu» (フィルムの秘密) | |
05 | «Himpnosis de muerte» «Shi no saiminjutsu» (死の催眠術) | |
06 | «La gente que protegen su tierra» «Tochi o mamoru hitobito» (土地を守る人々) | |
07 | «Infierno» «Arijigoku» (蟻地獄) | |
08 | «La habitación encantada» «Jumon no heya» (呪文の部屋) | |
09 | «El fuego del malo» «Majin no hi» (魔神の火) | |
10 | «Hermano del mal» «Aku no jittei» (悪の実弟) | |
11 | «La mujer enmascarada» «Kamen no onna» (仮面の女) | |
12 | «El cuarto oscuro de la muerte» «Shi no anshitsu» (死の暗室) | |
13 | «El diablo es destruido» «Akuma wa jimetsu suru» (悪魔は自滅する) |
No permitas que tu mano vengue
editar- その復讐に手を出すな - Sono Fukushū ni Te wo Dasu na - Episodios 118-131, 14 episodios (5 de abril de 1959- 5 de julio de 1959)
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «El hombre es el objetivo» «Nerawareta otoko» (狙われた男) | |
02 | «La bandera de la justicia» «Seigi no hata» (正義の旗) | |
03 | «Duelo en la estación de Osaka» «Oosaka eki no taiketsu» (大阪駅の対決) | |
04 | «Aparece Dokuro, el Enmascarado» «Dokuro kamen shutsugensu» (ドクロ仮面出現す) | |
05 | «La primera confesión» «Daiichi no kokuhaku» (第一の告白) | |
06 | «El hombre infeliz» «Fukouna otoko» (不幸な男) | |
07 | «El contraataque de Dokuro» «Dokuro no hangeki» (どくろの反撃) | |
08 | «El secreto de la araña venenosa» «Doku gumo no himitsu» (毒ぐもの秘密) | |
09 | «Estrategia impresionante» «Migoto naru keiryaku» (見事なる計略) | |
10 | «Esposa e hijos están vivos» «Ikite ita saishi» (生きていた妻子) | |
11 | «Enmascarado Luz de Luna condenado a muerte» «shikei dai no gekkou kamen» (死刑台の月光仮面) | |
12 | «Atraco en la casa de seguridad» «Ajito shuugeki» (アジト襲撃) | |
13 | «La guarida del Policía contra el mal» «Keishichou tai aku no soukutsu» (警視庁対悪の巣窟) | |
14 | «La justicia del cielo» «Ten no sabaki» (天の裁き) |
Gekko Kamen 1972
editarSaga "La Garra de Satán"
editar- (Episodios 1-13)
En esta serie La Garra de Satán es una presencia maligna y perversa que con distintas apariciones impone sus designios, no dudando en matar cruelmente a sus lacayos cuando fallan en su objetivo, al final adopta una apariencia perfectamente demoníaca en su enfrentamiento con Centella.
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «El terrible hombre murciélago (Hombre Murciélago)» «Kyoufu no koumori otoko (koumori otoko)» (恐怖のこうもり男(こうもり男)) Hispanoamérica: «El Terrible Hombre Murciélago» | |
02 | «El reto del Escorpión Rojo (Josef, Escorpión Rojo)» «Beni sasori kara no chousen ( beni sasori, yozefu )» (紅サソリからの挑戦(紅サソリ、ヨゼフ)) | |
03 | «El parque de atracciones maldito» «Norowareta yuuen chi» (呪われた遊園地) Hispanoamérica: «El Campo de Juegos Condenado» | |
04 | «Ginryu, el brujo» «Daimajutsushi. Ginryuu» (第魔術師・銀竜) Hispanoamérica: «El Gran Mago Jin-Lung» | |
05 | «Enmascarado Dios de la muerte (Enmascarado Shinigami)» «Shinigami kamen (shinigami kamen)» (死神仮面(死神仮面)) Hispanoamérica: «El Hombre de la Máscara» | |
06 | «El duelo de la Cruz del Sur (Rama, el demonio de cabello blanco)» «Minamijuujisei no kettou (hakuhatsu oni, Raama)» (南十字星の決闘(白髪鬼、ラーマ)) Hispanoamérica: «La Encarnación del Demonio» | |
07 | «Horror, Evaporación humana (Asesino, La comandante en la fiesta Bachis)» «Kaiki, ningen jouhatsu (Bachisu tou onna shirei kan shubesuta, kiraa)» (怪奇、人間蒸発(バチス党女司令官シュベスタ、キラー)) Hispanoamérica: «Un Hombre se Esfuma» | |
08 | «La venganza del demonio de cabellos blancos» «Hakuhatsu no fukushuu oni» (白髪の復讐鬼) Hispanoamérica: «La Venganza» | |
09 | «Los ninjas Kamai del infierno (Ninjas Kamai)» «Jigoku no ninja kamai tachi (ninja kamaitachi)» (地獄の忍者かまいたち(忍者カマイタチ)) Hispanoamérica: «El Mago Espía» | |
10 | «El vampiro Tamandoa (Tamandoa)» «Kyuuketsuki Tamandoa (Tamandoa)» (吸血鬼タマンドア(タマンドア)) Hispanoamérica: «El Vampiro Tamandoa» | |
11 | «El paraíso del diablo (Galva, el misterioso monje)» «Akuma no rakuen (Kai sou Garuba)» (悪魔の楽園(怪僧ガルバ)) Hispanoamérica: «El Paraíso del Diablo» | |
12 | «El malvado baila en la oscuridad (Los tres hermanos poderosos)» «Yami ni odoru majin (kairiki san kyoudai)» (闇に踊る魔人(怪力三兄弟)) Hispanoamérica: «La Amenaza de la Súper bestia» | |
13 | «El fin de las garras de Satán» «satan no tsume no saigo» (サタンの爪の最後) Hispanoamérica: «El Fin de Satán» |
Saga "Rey Kong"
editar- (Episodios 14-26)
Inicia prometedoramente con la fuga de una gran cantidad de presos sentenciados a muerte o cadena perpetua gracias a la ayuda del Doctor Dogma, y la aparición de un gorila gigante manso y amistoso que se gana la simpatía de los niños del Japón y que el Doctor Dogma mata y posteriormente lo revive como un monstruo gigante, pero para concretar sus planes envía a los presos que ayudó a escapar convenientemente transformados en monstruos abominables a conseguir equipo y materiales para lograr su objetivo.
# | Título | Estreno |
---|---|---|
14 | «¡Ruge! Gigantesco Kong» «Hoero! Manmosu Kongu» (吠えろ! マンモスコング) Hispanoamérica: «Terror Bajo las Aguas» | |
15 | «El primer ciber hombre estrella de mar (Humano Estrella de Mar)» «Saibaa dai ichi gou hitode ningen (hitode ningen)» (サイバー第一号ヒトデ人間(ヒトデ人間)) Hispanoamérica: «El Pez Humano» | |
16 | «El humano demonio camaleón (Humano camaleón)» «Youkai kamereon ningen (kamereon ningen)» (妖怪カメレオン人間(カメレオン人間)) Hispanoamérica: «La Mujer Camaleón» | |
17 | «El terrible hombre hormiga (Humano Hormiga)» «Kyoufu no ari ningen (ari ningen)» (恐怖の蟻人間 (蟻人間)) Hispanoamérica: «El Terrible Hombre Hormiga» | |
18 | «Azeranta, el hombre planta (Humano Planta Azeranta)» «Shokubutsu ningen Azerantaa (shokubutsu ningen Azerantaa)» (植物人間アゼランター(植物人間アゼランター)) Hispanoamérica: «El Hombre Vegetal» | |
19 | «El triste hombre ciempiés (Humano ciempiés)» «Kanashimi no mukade ningen (mukade ningen)» (哀しみのムカデ人間(ムカデ人間)) Hispanoamérica: «El Hombre Ciempiés» | |
20 | «Medusa, el humano kurage (Humano kurage Medusa)» «Kurage ningen. medoosa (kurage ningen medoosa)» (くらげ人間・メドーサ(クラゲ人間メドーサ)) Hispanoamérica: «La Medusa Humana» | |
21 | «El ciber mago de hierro (Ciber hierro)» «Majin aiansaibaa (aian saibaa)» (魔人アイアンサイバー(アイアンサイバー)) Hispanoamérica: «El Monstruo Cibernético» | |
22 | «Ciber Kong, el emisario del diablo (Ciber Kong)» «Akuma no shisha saibaa kongu (saibaa kongu)» (悪魔の使者サイバーコング(サイバーコング)) Hispanoamérica: «El Mensajero del Demonio» | |
23 | «Máscara Luz de Luna en peligro (Hombre pájaro)» «Gekkou kamen kikiippatsu (tori ningen)» (月光仮面危機一髪(鳥人間)) Hispanoamérica: «La Increíble Salvación de Centella» | |
24 | «Aparece el héroe cósmico de la justicia (Hombre mariposa)» «Seigi no eiyuu jasuti toujou (ga ningen)» (正義の英雄ジャスティ登場(蛾人間)) Hispanoamérica: «El Héroe Justicia» | |
25 | «El regreso del gigantesco Kong (Hombre escarabajo)» «Manmosu Kongu yomigaeru (hanmyou ningen)» (マンモスコング甦る(ハンミョウ人間)) Hispanoamérica: «El Rey Kong Vuelve a la Vida» | |
26 | «Adiós gigantesco Kong» «Sayonara Manmosu Kongu» (さようならマンモスコング) Hispanoamérica: «Adiós Rey Kong» |
Saga "Colmillo de Dragón"
editar- (Episodios 27-39)
La serie se centra en la constante búsqueda por parte de El Dragón y su secuaz Godam de los cristales H-O, pequeños cristales catalizadores de asombrosas propiedades, que pueden ser utilizados para hacer un gran bien a la humanidad purificando el agua contaminada y convirtiéndola en oxígeno e hidrógeno o como arma mortal, provocando la inmediata deshidratación de los animales y plantas en su cercanía.
# | Título | Estreno |
---|---|---|
27 | «El reto del colmillo del dragón» «Doragon no kiba no chousen» (ドラゴンの牙の挑戦) | |
28 | «La forma humana maldita (noroi no dojin gata ( la imagen maldita de Uru)» «Noroi no dojin gata (uru no mazou)» (呪いの土人形(ウルの魔像)) | |
29 | «El hombre Rock del terror (Hombre Rock)» «Kyoufu no ganseki ningen (ganseki ningen)» (恐怖の岩石人間(岩石人間)) Hispanoamérica: «El Hombre de Piedra» | |
30 | «El plan para derrotar a Luz de Luna» «Gekkou massatsu sakusen» (月光抹殺作戦) Hispanoamérica: «Centella en Peligro» | |
31 | «Estrategia de amistad falsa» «Nise no yuujou sakusen» (ニセの友情作戦) Hispanoamérica: «Táctica de un Falso Amigo» | |
32 | «El ninja fantasma del mal (Ninja Fantasma)» «Ma no fan tomu ninja (fantomu ninja)» (魔のファントム忍者(ファントム忍者)) Hispanoamérica: «El Mago Fantasma» | |
33 | «¡El cristal HO robado!» «H.O kesshou tai ubawareru!» (H・O 結晶体うばわれる! ) Hispanoamérica: «Han Robado el Cristal HO» | |
34 | «Invitación a la muerte» «Shi e no shoutaijou» (死への招待状) Hispanoamérica: «La Amenaza de los Maniquíes Vivientes» | |
35 | «Extravagancia hacia el infierno» «Jigoku e no kyousoukyoku» (地獄への狂想曲) Hispanoamérica: «Rapsodía Mortal» | |
36 | «La horrible "Isla Onikube"» «Kaiki "onikoube tou"» (怪奇"鬼首島") Hispanoamérica: «La Isla Diabólica» | |
37 | «Operación para destruir Tokio» «Toukyou kaimetsu sakusen» (東京壊滅作戦) Hispanoamérica: «Operación Aniquilación de Tokio» | |
38 | «El terror de 12 horas» «12 jikan no kyoufu» (12時間の恐怖 ) Hispanoamérica: «Doce Horas de Terror» | |
39 | «La justicia es eterna...» «Seigi wa eien ni...» (正義は永遠に…) Hispanoamérica: «La Justicia Triunfa Siempre» |
Gekko Kamen 1999
editar# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «El temible test de Máscara Luz de Luna» «Gekkou kamen wa tesuto ga kowai» (月光仮面はテストが怖い) | |
02 | «El trabajo de una máquina sorprendente» «Shukudai jidou hanbai ki wa nozoite bikkuri» (宿題自動販売機はのぞいてびっくり) | |
03 | «El parque de atracciones da más miedo que los fantasmas» «Tanoshii yuuenchi wa yuurei yori kowai» (楽しい遊園地は幽霊より恐い) | |
04 | «El Santuario de los juguetes es una invitación de Dokuro» «omocha jinja wa do kuro no sasoi» (おもちゃ神社はドクロの誘い) | |
05 | «El fantasma de Yakitoki es el susurro del diablo» «Yaki tori no rei wa akuma no sasayaki» (やきとりの霊は悪魔のささやき) | |
06 | «La fábrica Kamaboko es la casa de seguridad de la conquista de la Tierra» «Kamaboko koujou wa chikyuu seifuku no ajito» (カマボコ工場は地球征服のアジト) | |
07 | «La danza privada del falso Máscara Luz de Luna» «Nise gekkou kamen wa dansu ga o suki» (ニセ月光仮面はダンスがお好き) | |
08 | «Mascota de tierno corazón es pésima» «Kokoro yasashiki petto wa monja ga nigate» (心やさしきペットはもんじゃが苦手) | |
09 | «Los recuerdos de Máscara luz de Luna en una invitación al barco Onboro» «Gekkou kamen guzzu wa onboro sen e no shoutai ken» (月光仮面グッズはオンボロ船への招待券) | |
10 | «El gran amor de Yakitoki, el guerrero que conquista la Tierra» «chikyuu seifuku heishi wa yakitori ga daisuki» (地球征服兵士は焼鳥が大好き) | |
11 | «Yakitoki, el gran Bergen Sale es muy peligroso» «Yakitori dai baagen seeru wa kiken ga ippai» (焼鳥大バーゲンセールは危険がいっぱい) | |
12 | «¿De verdad? ¿Máscara Luz de Luna es el guerrero que conquistará la Tierra?» «Hontou? chikyuu seifuku heishi wa gekkou kamen?» (本当? 地球征服兵士は月光仮面?) | |
13 | «Los divertidos viajes espaciales son la guerra, Con agua caliente» «tanoshii uchuu ryokou wa sentou, ume no yu de» (楽しい宇宙旅行は銭湯、梅の湯で) | |
14 | «El nuevo enemigo es el misterioso estudiante nuevo» «Aratanaru teki wa nazo no tenkousei» (新たなる敵は謎の転校生) | |
15 | «Estrella Congelada es el amigo de Garra de Satán» «Reitou Boshijin wa satan no tsume no tomodachi» (冷凍星人はサタンの爪の友達) | |
16 | «Poder, moral, La resistencia de Estrella Coraje» «Kyouryoku, kiryoku, tairyoku wa do konjou boshijin» (強力、気力、体力はド根性星人) | |
17 | «El terrible Estrella Cómica es el gran amor de Rakugo» «Kyoufu no owarai boshijin wa Rakugo ga daisuki» (恐怖のお笑い星人は落語が大好き) | |
18 | «El viaje de lujo, confía en Estrella Niño» «gouka saipan ryokou wa kodomoka hoshijin ni omakase» (豪華サイパン旅行は子供化星人におまかせ) | |
19 | «El enemigo de mis padres son los agresores del espacio» «Oya no kataki wa uchuu no shinryakusha» (親の仇は宇宙の侵略者) | |
20 | «¿Los enemigos de ShotenGai van montados en un ovni...» «Shouten gai no teki wa UFO ni notte...» (商店街の敵はUFOに乗って…) | |
21 | «La fascinante venta de pescado» «Ooyasuuri wa sakana no tatari» (大安売りは魚のたたり) | |
22 | «Bergen Sale brilla como un diamante» «Baagen seeru wa daiyamondo no kagayaki» (バーゲンセールはダイヤモンドの輝き) | |
23 | «Bío Máscara Luz de Luna es débil en "kimuchi"» «baio gekkou kamen ha kimuchi ni yowai» (バイオ月光仮面はキムチに弱い) | |
24 | «Osashimi es el formidable enemigo de Máscara Luz de Luna» «Osashimi kun wa Gekkou kamen no kyouteki» (おさしみくんは月光仮面の強敵) | |
25 | «Máscara Luz de Luna es eterno» «Gekkou kamen wa eien nari» (月光仮面は永遠なり) |