Alfabeto ádlam
El alfabeto ádlam es un sistema de escritura usado para escribir el idioma fulani, en África Occidental.[1] Se escribe de derecha a izquierda, y su nombre deriva de las primeras cuatro letras del alfabeto (A, D, L, M), que a su vez es acrónimo de Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol (𞤀𞤤𞤳𞤵𞤤𞤫 𞤁𞤢𞤲𞤣𞤢𞤴𞤯𞤫 𞤂𞤫𞤻𞤮𞤤 𞤃𞤵𞤤𞤵𞤺𞤮𞤤[2]), «el alfabeto que protege a los pueblos de la desaparición».
escritura ádlam Adlam Pular 𞤀𞤣𞤤𞤢𞤥 𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪 | ||
---|---|---|
Tipo | alfabeto | |
Idiomas | idioma fulani | |
Creador | hermanos Ibrahim y Abdulá Barry | |
Época | 1989 | |
Dirección | sinistroverso | |
Unicode | U+1E900–U+1E95F | |
ISO 15924 |
Adlm, 166 | |
El ádlam es compatible con los sistemas operativos Android y Chrome de Google. También hay apps para Android con las que es posible enviar SMS en ádlam y aprenderlo.[3] En equipos que ejecutan Microsoft Windows, el ádlam es compatible de forma nativa a partir de Windows 10 versión 1903, que se lanzó en mayo de 2019.
Historia
editarLos hermanos guineanos Ibrahima y Abdoulaye Barry, aun siendo adolescentes a finales de la década de 1980, desarrollaron la escritura ádlam para transcribir su lengua nativa fulani.[2] Hasta entonces, los fulas escribían su idioma aljamiado.
Los hermanos produjeron varios libros escritos a mano en su alfabeto y enseñaron a la población local a leerlo y a escribirlo, especialmente mujeres y niños.[4] Después de varios años de desarrollo, comenzó a ser ampliamente adoptado entre las comunidades fulanis. Establecieron centros de aprendizaje en Togo, Senegal y Benín. El gobierno de Guinea se opuso a este alfabeto y en 2007 Ibrahim Barry fue encarcelado por tres meses, tras lo cual huyó a los Estados Unidos donde continuó promocionándolo.[4] Actualmente se enseña no solo a nivel regional en Guinea, Nigeria y Liberia, sino también en escuelas de idiomas en Europa y los Estados Unidos.
El ádlam es el primero de los muchos alfabetos que se han venido creando desde el siglo XIX en el África Occidental para representar lenguas autóctonas: el ndebe, el garay, el bété, el shü-mon, el zaghawa o la escritura sagrada yoruba.[5]
Letras
editarLas letras adlámicas tienen forma minúscula y mayúscula.
Mayús. | Minús. | Escritura latina | Escritura árabe | nombre de letra[2] | AFI[6] |
---|---|---|---|---|---|
𞤀 | 𞤢 | a | ا | a | a |
𞤁 | 𞤣 | d | د | da | d |
𞤂 | 𞤤 | l | ل | la | l |
𞤃 | 𞤥 | m | م | ma | m |
𞤄 | 𞤦 | b | ب | ba | b |
𞤅 | 𞤧 | s | س | sa | s |
𞤆 | 𞤨 | p | pa | p | |
𞤇 | 𞤩 | ɓ (bh) | bha | ɓ | |
𞤈 | 𞤪 | r | ر | ra | r/ɾ |
𞤉 | 𞤫 | e | è | e | |
𞤊 | 𞤬 | f | ف | fa | f |
𞤋 | 𞤭 | i | i | i | |
𞤌 | 𞤮 | o | ö | ɔ | |
𞤍 | 𞤯 | ɗ (dh) | dha | ɗ | |
𞤎 | 𞤰 | ƴ (yh) | yha | ʔʲ | |
𞤏 | 𞤱 | w | و | wâ | w |
𞤐 | 𞤲 | n, cualquier nasal final de sílaba | ن | na | n |
𞤑 | 𞤳 | k | ك | ka | k |
𞤒 | 𞤴 | y | ي | ya | j |
𞤓 | 𞤵 | u | ou | u | |
𞤔 | 𞤶 | j | ج | dja | dʒ |
𞤕 | 𞤷 | c | tcha | tʃ | |
𞤖 | 𞤸 | h | ح | ha | h |
𞤗 | 𞤹 | ɠ (q) | ق | gha | q |
𞤘 | 𞤺 | g | ga | ɡ | |
𞤙 | 𞤻 | ñ (ny) | gna | ɲ | |
𞤚 | 𞤼 | t | ت | ta | t |
𞤛 | 𞤽 | ŋ (nh) | nha | ŋ | |
Letras complementarias: para otros idiomas o préstamos | |||||
𞤜 | 𞤾 | v | va | v | |
𞤝 | 𞤿 | x (kh) | خ | kha | x |
𞤞 | 𞥀 | ɡb | gbe | ɡ͡b | |
𞤟 | 𞥁 | z | ذ | zal | z |
𞤠 | 𞥂 | kp | kpo | k͡p | |
𞤡 | 𞥃 | sh | ش | sha | ʃ |
Las letras se escriben tanto unidas (como en el árabe) como separadas; la forma unida comúnmente representa la forma cursiva; asimismo, las letras sueltas (en bloque) se utilizan principalmente para contenido educativo.[7]
Diacríticos
editarEl ádlam tiene varios signos diacríticos. El modificador de consonantes se usa para formar nuevas consonantes derivadas principalmente del árabe. El proceso es similar a, por ejemplo, s > š en la escritura latina.
Diacrítico | Descripción |
---|---|
◌𞥄 | A larga ('ā'); puede colocarse sobre la letra 'a', en cuyo caso 'ā' simplemente toma un diacrítico diferente al de otras vocales, o sobre una consonante, en cuyo caso la letra alif no está escrita en absoluto |
◌𞥅 | vocal larga (vocales excepto alif) |
◌𞥆 | consonante larga (geminación) |
◌𞥇 | oclusiva glotal, hamza (entre la consonante sobre la que se coloca y la siguiente vocal) |
◌𞥈 | modificador de consonante (ver la tabla a continuación) |
◌𞥉 | consonante larga modificada |
◌𞥊 | punto (consulte las tablas a continuación) |
𞥋 | Usado entre n y otra consonante para indicar que constituyen una consonante prenasalizada |
Uso del modificador de consonantes:
Letra de ádlam con modificador | Letra árabe correspondiente |
---|---|
𞤧𞥈 | ص |
𞤣𞥈 | ض |
𞤼𞥈 | ط |
𞤶𞥈 | ظ |
𞤢𞥈 | ع |
𞤺𞥈 | غ |
𞤸𞥈 | ه |
Uso del punto para representar sonidos tomados del árabe:
Letra de ádlam con punto | Letra árabe correspondiente |
---|---|
𞤧𞥊 | ث |
𞤶𞥊 | ز |
Uso del punto con letras nativas:
Letra de ádlam con punto | Pronunciación |
---|---|
𞤫𞥊 | e, en contraposición a è o ɛ; punto arriba |
𞤫𞥊𞥅 | e larga; punto debajo y alargador de vocales arriba |
𞤮𞥊 | o, a diferencia de ɔ |
𞤮𞥊𞥅 | o larga, punto abajo y alargador de vocales arriba |
Números
editarA diferencia de la escritura árabe, los dígitos del ádlam van en la misma dirección (de derecha a izquierda) que las letras, como en la escritura n'ko.
Dígitos ádlam | Indoarábigos |
---|---|
𞥐 | 0 |
𞥑 | 1 |
𞥒 | 2 |
𞥓 | 3 |
𞥔 | 4 |
𞥕 | 5 |
𞥖 | 6 |
𞥗 | 7 |
𞥘 | 8 |
𞥙 | 9 |
Puntuación
editarLa puntuación del ádlam es como la del español, en el sentido de que hay formas iniciales y finales del signo de interrogación y el signo de exclamación (¿¡!?), que se colocan antes y después de la cláusula o frase interrogada o exclamada.
Ádlam | latín |
---|---|
. | . |
⹁ | , |
: | : |
⁏ | ; |
𞥟…؟ | ¿… ? |
! … 𞥞 | ¡… ! |
El guion (-) se utiliza para los saltos de palabras. También se usan los paréntesis () y dobles paréntesis (()).
Unicode
editarEl alfabeto ádlam se agregó al estándar Unicode en junio de 2016 con el lanzamiento de la versión 9.0. El bloque Unicode para ádlam es U + 1E900 – U + 1E95F
Referencias
editar- ↑ Dalby, Andrew (1998). Dictionary of Languages. Columbia University Press.
- ↑ a b c Everson, Michael (28 de octubre de 2014). «N4628R: Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS». Consultado el 22 de junio de 2016.
- ↑ Winden Jangen Adlam: Cellphone Applications
- ↑ a b «Adlam alphabet». Ominglot (en inglés). Consultado el 22 de junio de 2021.
- ↑ Unseth, Peter. 2011.
- ↑ «Adlam alphabet». skyknowledge.com. Consultado el 8 de agosto de 2019.
- ↑ «Adlam/Pular script notes». r12a.github.io.
Bibliografía
editar- Sow, A. (2021). Adlam Alphabet Learing Guide: in ten lessons (en inglés). Winden Jangen.
Bibliografía audiovisual
editar- «The ADLaM Alphabet for Our People | Abdoulaye + More» (video). YouTube (en inglés). Talks at Google. 1h:10 min. Consultado el 22 de julio de 2021.
- «The brothers who created an alphabet» (podcast). BBC. 9:57 min. 2017. Consultado el 22 de junio de 2021.
Enlaces externos
editar- Winden Jangen, una organización que promueve el ádlam
- Adlam en Omniglot, con un video pronunciando las letras básicas
- Teclado virtual en ádlam
- Transliterador escrituras Latina-Ádlam