1 Reyes 10
1 Reyes 10 es el décimo capítulo de los Libros de los Reyes de la Biblia hebrea o Primer Libro de los Reyes del Antiguo Testamento de la Biblia cristiana[1][2] El libro es una compilación de varios anales que registran los actos de los reyes de Israel y Judá por un compilador deuteronómico en el siglo VII a. C., con un suplemento añadido en el siglo VI a. C..[3] Este capítulo pertenece a la sección centrada en el reinado de Salomón sobre el reino unificado de Judá e Israel (1 Reyes 1 a 11).[4] Este capítulo se centra en los logros de Salomón.[5]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Leningrad-codex-09-kings.pdf/page1-250px-Leningrad-codex-09-kings.pdf.jpg)
Texto
editarEste capítulo fue escrito originalmente en lengua hebrea y desde el siglo XVI se divide en 29 versículos.
Testigos textuales
editarAlgunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen a la tradición del Texto Masorético, que incluye el Códice de El Cairo (895), el Códice de Alepo (siglo X) y el Códice Leningradensis (1008).[6]
También existe una traducción al griego koiné conocida como Septuaginta, realizada en los últimos siglos a.C.. Los manuscritos antiguos existentes de la versión Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus (B; B; siglo IV) y el Codex Alexandrinus (A; A; siglo V). [7][9]
Referencias del Antiguo Testamento
editarVisita de la reina de Saba (10:1-13)
editar.
Esta historia muestra esencialmente la sabiduría de Salomón al mostrar a un noble y sabio gobernante profundamente impresionado por él («no había más espíritu en ella» o «sin aliento», Versículo 5), con «grandes secuelas espirituales e incluso políticas hasta Etiopía».[11][12] La palabra clave de este pasaje es «oír», usada dos veces en el versículo 1 (literalmente, «...la reina de Sabá oyó oír a Salomón...») y más adelante (versículos 6, 7, 8, 24) de cómo el mundo «oyó» a Salomón, un rey con «corazón oyente» ([1]).[13] El hermoso orden de la mesa de Salomón se describe en una estructura quiastica, enmarcada por «casas» de Salomón y de YHWH (versículos 4-5; cf. 1 Reyes 6-1 Reyes 7):[14]
- A la casa que construyó (es decir, el palacio de Salomón)
- B la comida de su mesa
- C los asientos de sus sirvientes
- C' posición de sus asistentes y atuendo
- B' coperos
- A' subida a la casa de Yahvé
Versículo 10
editar- Y ella dio al rey ciento veinte talentos de oro, y de especias en gran abundancia, y piedras preciosas; nunca más hubo tal abundancia de especias como estas que la reina de Sabá dio al rey Salomón. [15]
- «120 talentos»: unas 41⁄2 toneladas, o 4 toneladas métricas.[16] Un talento eran unas 75 libras o 34 kilogramos.[17]
- «Reina de Saba» (de מַלְכַּת- שְׁבָא, [18] malkat-šəḇā; βασίλισσα Σαβὰ en la Septuaginta[19]): deducido por la mayoría de los expertos que procedía de un reino africano centrado alrededor de los antiguos reinos de Nubia y Axum, en la actual Etiopía, cuyo nombre de ubicación «Saba» era bastante conocido en el mundo clásico como Arabia Felix. [20] Hacia mediados del primer milenio a.C, se tiene constancia de que los sabeos habitaban en el Cuerno de África, la zona que más tarde se convertiría en el Reino de Axum. [21] En el Nuevo Testamento Evangelios, se hacía referencia a ella como la «reina del Sur» (βασίλισσα νότου, Regina austri), que «vino desde los confines de la tierra», es decir, desde las extremidades del mundo entonces conocido, para escuchar la sabiduría de Salomón (Mateo 9; Luke 9). [22]
La riqueza de Salomón (10:14-29)
editarLa descripción de la sabiduría y la riqueza de Salomón en este Versículo se centra en la gloria de su trono (versículo 18), mayor que el de cualquiera de los gentiles (versículo 20), sentado en el séptimo nivel sobre seis escalones (versículo 19), y representando así a Salomón sentado en una posición 'sabática' [23]. La estructura de estos Versículos es:[23]
- A un gran trono de marfil («diente»), recubierto de oro puro («refinado»)
- B seis escalones ascendentes hacia el trono
- C la parte superior era redonda por detrás
- D reposabrazos a ambos lados de
- E el lugar de «reposo» (שֶׁבֶת, shebeth, que significa «asiento», «morada», «lugar»[24])
- D' un par de leones, cada uno a un lado de los reposabrazos
- D reposabrazos a ambos lados de
- C' doce leones de pie.
- C la parte superior era redonda por detrás
- B' en los seis escalones, uno a cada extremo de cada escalón
- B seis escalones ascendentes hacia el trono
- A' nunca se había hecho nada igual para ningún reino.
Todo lo que rodeaba a Salomón estaba literalmente recubierto de oro, de tal manera que la plata 'no se consideraba nada en los días de Salomón' (Versículo 21), en contra de la advertencia de Deuteronomio 17:17 sobre no atesorar demasiada plata y oro.[11] Salomón también se benefició de ser un «agente para la exportación de armas de Egipto a Siria y Asia Menor» (cf. Deuteronomio 17:16).[11]
Véase también
editar- Partes bíblicas relacionadas: Deuteronomio 17, 2 Samuel 8, 1 Reyes 5, 1 Reyes 6, 1 Reyes 7, 1 Reyes 9, 2 Crónicas 1, 2 Crónicas 9
Referencias
editar- ↑ Halley, 1965, p. 189.
- ↑ Collins, 2014, p. 288.
- ↑ McKane, 1993, p. 324.
- ↑ Dietrich, 2007, p. 234.
- ↑ Dietrich, 2007, pp. 238-239.
- ↑ Würthwein, 1995, pp. 35-37.
- ↑ Würthwein, 1995, pp. 73-74.
- ↑ El contenido de este artículo incorpora texto de la Enciclopedia Católica (1913), que se encuentra en el dominio público.
- ↑ El libro completo de 1 Reyes no se encuentra en el Codex Sinaiticus existente.[8]
- ↑ a b 1 Reyes 10, Berean Study Bible
- ↑ a b c Dietrich, 2007, p. 240.
- ↑ Coogan, 2007, p. 508 Biblia Hebrea.
- ↑ Leithart, 2006, p. 77.
- ↑ Leithart, 2006, p. 78.
- ↑ 1 Reyes 10:10 King James Version
- ↑ Nota sobre 1 Reyes 10:10 en Versión inglesa moderna
- ↑ Nota sobre 1 Reyes 10:10 en Versión inglesa estándar
- ↑ Francis Brown, ed. (1906), [https: //archivo. org/details/hebrewenglishlex00browuoft «שְׁבָא»], Hebrew and English Lexicon, Oxford University Press, p. 985a.
- ↑ Alan England Brooke; Norman McLean; Henry John Thackeray, eds. (1930), ..pdf El Antiguo Testamento en griego, II. 2, Cambridge University Press, p. 243.
- ↑ Yosef Tobi (2007), «REINA DE Saba», Encyclopaedia Judaica 16 (2nd edición), Gale, p. 765.
- ↑ A. F. L. Beeston (1995), «SABAʾ», La Enciclopedia del Islam 8 (2nd edición), Brill, pp. 663-665.
- ↑ John McClintock; James Strong, eds. (1891), «Sheba», Cyclopaedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature 9, Harper & Brothers, pp. 626-628.
- ↑ a b Leithart, 2006, p. 80.
- ↑ Strong's Hebrew 7675 «shebeth». Biblehub
Bibliografía
editar- Collins, John J. (2014). «Chapter 14: 1 Kings 12 – 2 Kings 25». Introduction to the Hebrew Scriptures. Fortress Press. pp. 277-296. ISBN 9781451469233.
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann et al., eds. The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd edición). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
- Dietrich, Walter (2007). «13. 1 and 2 Kings». En Barton, John; Muddiman, John, eds. The Oxford Bible Commentary (first (paperback) edición). Oxford University Press. pp. 232-266. ISBN 978-0199277186. Consultado el February 6, 2019.
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary (24th (revised) edición). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
- Hayes, Christine (2015). Introduction to the Bible. Yale University Press. ISBN 978-0300188271.
- Leithart, Peter J. (2006). 1 & 2 Kings. Brazos Theological Commentary on the Bible. Brazos Press. ISBN 978-1587431258.
- McKane, William (1993). «Kings, Book of». En Metzger, Bruce M; Coogan, Michael D, eds. The Oxford Companion to the Bible. Oxford University Press. pp. 409–413. ISBN 978-0195046458.
- Metzger, Bruce M; Coogan, Michael D, eds. (1993). The Oxford Companion to the Bible. Oxford University Press. ISBN 978-0195046458.
- Ulrich, Eugene, ed. (2010). The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants. Brill.
- Würthwein, Ernst (1995). The Text of the Old Testament. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el January 26, 2019.
Enlaces externos
editar- Traducciones del Judaísmo:
- Melachim I - I Reyes - Capítulo 10 (Judaica Press). Texto hebreo y traducción al inglés [con el comentario de Rashi] en Chabad.org
- Traducciones del Cristianismo:
- Online Bible en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- 1 Reyes capítulo 10. Portal de la Biblia